АНАФОРА

Найдено 3 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] [зарубежный] Время: [советское] [современное]

АНАФОРА
греч. — возношение) — особая молитва (канон), являющаяся основной частью литургии (см.) и начинающаяся после чтения Символа Веры. Центральный момент анафоры — возношение (поднятие над престолом) приготовленных для причащения Святых Даров.
        

Источник: Словарь-указатель имен и понятий по древнерусскому искусству. 1991

АНАФОРА
греч. anaphora – вынесение; русский термин – единоначатие), стилистическая фигура; скрепление речевых отрезков (частей фразы, стихов) с помощью повтора слова или словосочетания в начальной позиции.
Это – круто налившийся свист,
Это – щелканье сдавленных льдинок,
Это – ночь, леденящая лист,
Это – двух соловьев поединок.
(Б. Л. Пастернак, «Определение поэзии»)
Анафора, как и многосоюзие, с которым она иногда смыкается, имеет не только интонационную, но и смысловую функцию: либо воплощает образные антитезы, либо порождает у читателя образ многосторонней, но цельной реальности.

Источник: Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. 2006

Анафора
греч. ???????, от ??????? — возносить) — центральная часть Божественной литургии; во время А. совершается пресуществление хлеба и вина в Тело и Кровь Христа. А. именуется также евхаристической молитвой.
Существенными элементами текста большинства А. являются: 1) префация — благодарение Богу за искупление во Христе и иные благодеяния, завершающееся славословием Sanctus («Свят, Свят, Свят...»); 2) эпиклесис — призывание Св. Духа на дары (хлеб и вино) и участников литургии; 3) повествование об установлении Евхаристии Иисусом Христом, содержащее тайноустановительные слова; 4) анамнесис — воспоминание смерти и воскресения Христа, в ожидании Его Второго пришествия; 5) приношение, в котором собравшиеся приносят святую жертву Богу, посвящая Ему самих себя; 6) ходатайственные молитвы — поминовение живых и усопших — и прославление Богородицы и святых, напоминающие о мистическом единении всей Церкви в Евхаристической жертве; 7) заключительное славословие в Троице единому Богу. При этом последовательность элементов 2–6 различна в разных А.
По-видимому, многие из структурных элементов А. существовали с апост. времен, однако первые христиане не имели твердо фиксированных текстов евхарист. молитв, а импровизировали их. Позже возникла тенденция к фиксации текстов А., когда Церковь отбирала для употребления лучшие из них. Самые ранние из сохранившихся А. относятся ко II–III вв.
К IV в. сформировались 3 осн. типа структурной организации текста А., обусловившие 3 ветви их дальнейшего развития: александрийско-римский, западно-сирийский и восточно-сирийский. К александрийско-рим. типу относятся некоторые А., используемые в коптском и эфиопском обрядах, а также Римский канон в латинском обряде. Западно-сир. тип представлен Литургией ап. Иакова, сохранившейся у яковитов (в отд. местах изредка совершается в визант. обряде), а также некоторыми месопотамскими А.; дальней ветвью этого типа являются А. галликанского и мозарабского обрядов. К восточно-сир. типу относятся 2 основные А. визант. обряда, представленные в литургиях Иоанна Златоуста и Василия Великого, а также единственная А., используемая в армянском обряде; сюда же примыкают некоторые маронитские, коптские и эфиопские А.
В отличие от большинства А., используемых в вост. обрядах, А. зап. обрядов допускают ту или иную степень вариативности текста в зависимости от литург. периода, празднования или цели совершения мессы: в лат. и амвросианском обрядах это проявляется прежде всего в многообразии префаций; в галликанском и мозарабском обрядах лишь незначительная часть текста А. остается неизменной, а остальная предписывается каждым отд. частным последованием.
Изд.: Собрание древних литургий, восточных и западных: Вып. 1–5 // Христианское чтение. СПб., 1874–78 (репр. М., 1997–); Brightman F.E. Liturgies Eastern and Western Being the Texts Original or Translated of the Principal Liturgies of the Church. Ox., 1896; HКnggi A., Pahl I. Prex eucharistica: Textus e variis liturgiis antiquioribus selecti. Fri., 1968; Enchiridion euchologi***** fontium liturgicorum / Ed. E. Lodi. R., 1979.
Лит-ра: Киприан (Керн), архим. Евхаристия. Париж, 1947; Успенский Н.Д. Анафора: Опыт историко-литургического анализа // Богословские труды 13 (1977), 40–147; Арранц М. Историческое развитие Божественной Литургии. Л., 1978; Bourque E. Гtude sur les sacramentaires romains. QuОbec, 1948–52. 2 vol.; Jeremias J. Die Abendmahlsworte Jesu. GЪ., 1960; Ligier L. Anaphores orientales et priПres juives // Proche-Orient ChrОtien 13 (1963); Giraudo C. La struttura letteraria della preghiera eucharistica: Saggio sulla genesi litteraria di una forma: TodИ veterotestamentaria, berakИ giudaica, anИfora cristiana. R., 1981; Bouyer L. Eucharistie: ThОologie et spiritualitО de la priПre eucharistique. P., 1990.
П. Сахаров

Источник: Католическая энциклопедия в 4 т. 2002

Найдено научных статей по теме — 12

Читать PDF
198.55 кб

Анафора: ее типы, функции, их языковая репрезентация (на материале судебных речей русских юристов)

Тархова Е. В.
Anaphora: its types, functions, their language representation (exemplified by the court speeches of Russian lawyers).
Читать PDF
1,009.09 кб

Семантика и структура тюркского эпического текста: анафора

Жанабаев Кайрат, Акбердикызы Улпан
Эпические певцы, жырау были активными участниками событий в истории древних тюрков и казахов.
Читать PDF
242.11 кб

Анафора в поэзии И. И. Дмитриева: роль риторических фигур в синтаксической организации поэтического

Рожкова Анфиса Владимировна
Статья посвящена рассмотрению одного из выразительных приемов поэтического синтаксиса. Для анализа были привлечены все жанры, известные в творчестве поэта.
Читать PDF
272.07 кб

Анафора в ранней лирике Михаила Хонинова 1936 года

Ханинова Римма Михайловна
Исследуется анафора в ранней лирике Михаила Хонинова как риторическая фигура в калмыцкой версификации. Фольклорная традиция в стихотворениях 1936 г.
Читать PDF
15.30 мб

Анафора и ее семантический анализ как проблема для философии языка

Куслий П.С.
В статье исследуется одна из ключевых философско-семантических проблем в области современной философии языка проблема семантики анафорических местоимений в так называемых donkey-предложениях.
Читать PDF
621.59 кб

Повествование о Тайной вечере в анафоре испано-мосарабского обряда

Волков Андрей Алексеевич
В статье рассматривается повествование о Тайной вечере в анафоре испано-мосарабского обряда, единственного древнего не-римского латинского богослужения, практикующегося до настоящего времени.
Читать PDF
666.07 кб

К вопросу об эпиклезе в анафоре литургико-канонического памятника «Завещание Господа нашего Иисуса Х

Варфоломеев Максим Иванович
В статье анализируется фрагмент анафоры «Завещания Господа нашего Иисуса Христа», расположенный в начале ее просительной части и рассматриваемый многими исследователями в качестве эпиклезы.
Читать PDF
1.78 мб

Атрибутивно-анафорические конструкции в русском языке и особенности их согласования

Лаврик Эльвира Петровна
В статье рассматривается согласование как явление, охватывающее все уровни языковой системы.
Читать PDF
349.44 кб

Синтез традиций Востока и Запада в анафорическом стихе Б. Дугарова

Булгутова Ирина Владимировна
Выявляются функции анафоры в сборнике Б. Дугарова «Азийский аллюр», определяются как национальные истоки творчества, так и особенности диалога культур.
Читать PDF
430.93 кб

Особенности литургических диалогов перед анафорой и Причащением в тексте литургико-канонического пам

Варфоломеев Максим Иванович
Читать PDF
385.96 кб

Музыкальный потенциал анафоры в книге Б. Дугарова «Азийский аллюр»

Имихелова Светлана Степановна
В статье анализируется новая книга народного поэта Бурятии Баира Дугарова «Азийский аллюр», в 2014 г. удостоенная Государственной премии РБ.
Читать PDF
1.07 мб

Русский перевод критического текста восточно-сирийской анафоры апп. Аддая и Мари

Кукота И. А.
В статье впервые публикуется русский перевод критического текста анафоры апп. Аддая и Мари, важного памятника древней Церкви.