БИБЛЕЙСКИЕ КНИГИ

Найдено 1 определение
БИБЛЕЙСКИЕ КНИГИ
Библия—это собрание книг, почитаемых у верующих как Священное писание. В составе Библии Ветхий завет, состоящий из 48 книг, и Новый завет, включающий четыре Евангелия, Деяния апостолов, Послания апостолов и Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис). В Древней Руси Б. К. функционировали в трех своих разновидностях: служебный тип, четий тип и толковый тип. Четий тип Б. К., предназначенный для келейного (в монастырях) или домашнего чтения,во всей истории древнерусской литературы имел весьма ограниченное распространение. Вплоть до XV в. были известны лишь списки книг Нового завета и Псалтыри (древнейший список — Галичское Евангелие, 1144 г.). От XV в. дошло несколько сборников, включающих в разных вариациях полные тексты ветхозаветных книг: Бытие, Исход, Второзаконие, Левит и Числа (так называемое Пятикнижие), книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, четыре книги Царств, Притчи Соломона, Екклесиаст, Песнь Песней, Премудрости Иисуса Сирахова, а также некоторые из книг пророков. Полный кодекс Б. К. создается только в 1499 г. по инициативе новгородского архиепископа Геннадия. При этом ряд книг был переведен для этого свода с латинского печатного издания. В 1580—1581 гг. Иван Федоров издал в Остроге полный текст Б. К., в основу которого была положена Геннадиевская библия. Еще раньше им же был издан Апостол (1564 г.), во 2-й пол. XVI в.— Евангелие и Псалтырь. Отсутствие четьего текста Б. К. отнюдь не означает, что древнерусские книжники были с ним незнакомы до XV в.: пересказы исторических Б. К. (Бытие, Второзаконие, книги Иисуса Навина, Судей, Царств) входили в хроники и палеи, книги пророков были известны в толковом варианте (см ниже), новозаветные книги использовались в церковной службе Несравнимо большее распространение сравнительно с четьими получил служебный тип Б. К.: без этих книг не могла функционировать церковь, так как особым образом сгруппированные извлечения из Б. К. обязательно читались во время богослужения. На Руси были известны различные служебные Б, К, Евангелие-апракос состояло из подобранных в определенной последовательности отрывков из Евангелий, читаемых за один раз в ходе церковной службы. Евангелие-апракос существовало в двух разновидностях: в Полный апракос в полном объеме входит весь евангельский текст, в кратком — в полном объема приводится лишь Евангелие от Иоанна, остальные Евангелия в объеме не более 30—40% текста. Евангелиями-апракос являются древнейшие древнерусские книги: Остро-мирово Евангелие 1056—1057 гг , Архангельское Евангелие 1092 г., Мстиславово Евангелие (до 1117 г.), Юрьевское Евангелие 1119 г. Апостол-апракос включает в себя расположенные в порядке чтений в церкви отрывки из Деяний и Посланий апостолов Древнейшим русским списком Апостола-апракос является псковский список 1307 г., содержащий известную приписку, напоминающую текст “Слова о полку Игореве”. Также использовавшийся в богослужении паримейник представлял собой сборник извлечений из книг Ветхого завета: в него входила в полном объеме книга пророка Ионы, около третьей части книги Бытия, извлечения из Притчей Соломона и книги пророка Исайи, а также из других ветхозаветных книг. Древнейший список паримейника — Захарьевский паримейник, написанный в Пскове в 1271 г. Широко использовалась в богослужении Псалтырь. В рукописях к тексту собственно Псалтыри добавлялись так называемые “Библейские песни” (извлеченные из ветхозаветных и новозаветных книг отрывки, близкие по своему характеру к гимнам) и “псалмы избранные” — выборки из Псалтыри для праздничных служб. Древнейшие списки Псалтыри относятся к XI в. Большое распространение получил в Древней Руси и толковый тип Б. К. В таких книгах библейский текст разбивался на отрывки, сопровождающиеся толкованиями, принадлежащими обычно известным и авторитетным богословам: Иоанну Златоусту, Феодориту Киррскому, Феофилакту Болгарскому, Никите Ираклийскому. Толкования сопровождали как ветхозаветные, так и новозаветные Б. К. Некоторые Б. К. были первоначально известны на Руси именно в этом толковом типе: так, около 50 списков книг пророков с толкованиями восходит к несохранившемуся списку 1047 г., написанному новгородским попом Упырем Лихим. К XI в. относятся старшие списки Толковой Псалтыри, к XIII в.—список книги пророка Даниила с толкованиями Ипполита Римского. С В. К. древнерусский читатель знакомился не только в церкви, во время богослужения, не только читая их в обеих разновидностях—четьей и толковой, но и через пересказы Б. К. в памятниках исторического содержания. Так, в “Повести временных лет” содержится “Речь философа”, а в ней, помимо изложения сюжетов Священного писания, находится значительное число цитат, по преимуществу из пророческих книг. Порой значительные фрагменты Б. К. входили в хроники, хронографы, и палеи. Цитаты из Б. К. в большом числе обнаруживаются в памятниках торжественного и учительного красноречия (см. Ораторская проза), в житиях святых. Особенно широкое распространение получила Псалтырь. Характерно, что в житиях непременно подчеркивается, что святой, занимаясь каким-либо делом, постоянно поет псалмы, что к псалмам обращается мученик в последние минуты перед кончиной. Владимир Мономах в своем “Поучении” цитирует Псалтырь и рассказывает, что “в печали” он обращается именно к этой книге, находя там мысли, созвучные его переживаниям и дающие ему душевную опору. И в то же время, как отмечает знаток древнерусских Б. К. А. А. Алексеев, их значение “редко выходило за пределы того, что читалось за богослужением. Поэтому и библейские цитаты, заполнявшие в большом количестве как переводные, так и оригинальные памятники письменности, обычно выступают в той языковой форме, какая характерна для служебного типа библейского текста”. Новейшее издание Библии в переводе на современный русский язык: Библия. Книги Священного писания Ветхого и Нового завета.—Л.. 1990.—Т. 1—2. Может представить интерес “Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия. Труд и издание архимандрита Никифора” (М., 1891; Репринтное издание: Свято-Троице-Сергиева лавра, 1990). Лит.: Евсеев И. Е. Очерки по истории славянского перевода Библии.— Пг , 1916, Мещерский Н. А. Источники и состав древней славянорусской переводной письменности XI—XV веков — Изд. ЛГУ, 1978.— С 32—67, Аверинцев А. А. Древнееврейская литература // История всемирной литературы В 9 т — М., 1983.—Т. 1— С.271—302, Истоки и развитие раннехристианской литературы // Там же — С 501—515, Алексеев А. А., Лихачева О. П Библия // Словарь книжников.— Вып. 1 — С. 68—83 О. В. Творогов Также см. разделы: Библейские тексты, Псалтырь, Древнейшие славянские тексты.

Источник: Литература Древней Руси. Биобиблиографический словарь. 1996

Найдено научных статей по теме — 5

Читать PDF
298.93 кб

Некоторые отражения библейской Книги Ионы в русской литературе

Климова Маргарита Николаевна
Статья посвящена некоторым обработкам библейской книги пророка Ионы, вероятно, первого произведениямировой литературы, утверждающего идею безграничности милосердия Бога и всесильности покаяния.
Читать PDF
1.55 мб

Вновь открытый еврейский текст книги Иисуса сына Сирахова и его значение для библейской науки

А. П. Рождественский
Читать PDF
496.69 кб

Новый замечательный результат библейско-филологических изысканий относительно книги прор. Даниила

Ф. Г. Елеонский
Читать PDF
1.19 мб

Отрицательная критика и 14 глава книги Бытия: речь перед защитой магистерской диссертации «Библейски

В. И. Зыков
Читать PDF
590.70 кб

ОСОБЕННОСТИ БИБЛЕЙСКИХ ПЕРЕВОДОВ ПРЕПОДОБНОГО МАКАРИЯ (ГЛУХАРЕВА) НА ПРИМЕРЕ КНИГИ ПРИТЧЕЙ СОЛОМОНОВ

Георгий Андрианов
Автор излагает особенности перевода книг Библии, который был сделан преподобным Макарием (Глухаревым) (1792-1847) – известным русским святым, просветителем Алтая, ректором Костромской духовной семинарии.