Корсаков Петр Александрович

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

Корсаков Петр Александрович

Корсаков, Петр Александрович - писатель (1790 - 1844). Семнадцати лет от роду он отправился на службу при русской миссии в Голландии, где оставался до 1810 года и изучал голландский язык и литературу. Напечатанные им в ""Сыне Отечества"", ""Библиотеке для Чтения"" и ""Отечественных Записках"" переводы голландских поэтов - Иооста фан-дер-Фонделя, Катса, Як. Беллами, Бильдердейка и других - хотя и неудачны по структуре, но воспроизводят оригиналы с большой точностью. Возвратившись в Россию, Корсаков издавал журнал: ""Русский пустынник, или Наблюдатель отечественных нравов"", имевший продолжение под названием: ""Северный Наблюдатель"" (оба выходили в 1817 году). В 1840 году Корсаков начал, вместе с Бурачком, издание ""Маяка"", где Корсаков помещал переводные и оригинальные стихотворения, эпиграммы (под псевдонимом Коломенский старожил), рассказы и историко-литературные статьи.

Источник: Биографический словарь. 2008

Корсаков, Петр Александрович

— цензор, переводчик и писатель, род. 17 августа 1790 г., ум. 11 апреля 1844 г. Образование получил домашнее. С 1807 по 1810 г. состоял при русской миссии в Гааге и пользуясь этим основательно изучил голландский язык и литературу; вообще он отличался чрезвычайной способностью к изучению языков и отлично знал восемь новых европейских языков. По возвращении в Россию Корсаков жил в деревне, занимаясь литературой и переводами; первый его перевод — "Собрание путешествий, предпринятых агентами лондонского общества африканских открытий", вышел еще в 1807 г. В 1817 г. он издавал одновременно два периодических издания: "Русский пустынник или наблюдатель отечественных нравов" и "Северный наблюдатель", в которых чуть не весь текст принадлежит ему самому. С 1835 г. по кончину П. А. Корсаков был цензором и оставил по себе самую добрую память своим отношением к литературе и писателям. В первые два года издания "Маяка", в 1840—1841 г., он был одним из его редакторов, ранее принимал деятельное участие в издании "Библиотеки для чтения" и поместил в обоих изданиях, а также в "Сыне Отечества", множество оригинальных и переводных стихотворений, повестей и театральных пьес. Главную его заслугу перед русской литературой составляют его прекрасные переводы с голландского и оригинальные труды: "Очерки голландской литературы" (1838) и две монографии, посвященные двум выдающимся голландским писателям, Иакову Катсу и Иосту фан дер Фонделю.


"Иллюстрация", 1846, № 6; "Маяк", 1844, т. 16, стр. 67—70; тут и список его сочинений, дополняемый указаниями в "Словаре" Геннади.


{Половцов}





Корсаков, Петр Александрович


(1790—1844) — писатель. Отец его был образованным для своего времени человеком и помещал переводы в "Собрании лучших сочинений"; сам Корсаков — необыкновенно плодовитый автор. Уже в 1806 г. он ставит ряд оригинальных и переводных пьес (перечислены в "Хронике русского театра" П. Арапова) и переписывается по театральным делам с Державиным. Семнадцати лет от роду он отправляется на службу при русск. миссии в Голландии, где остается до 1810 г. и прекрасно изучает голл. язык и литературу. Напечатанные им в "Сыне Отечества", "Библ. для Чтения" и "Отеч. Записках" переводы голл. поэтов — Иооста фан-дер-Фонделя, Катса, Як. Беллами, Бильдердейка и др. — хотя и неудачны по структуре, но, по словам А. И. Кирпичникова, воспроизводят оригиналы с большой точностью. Возвратившись в Россию, К. издавал журн.: "Русский пустынник или наблюдатель отечественных нравов", имевший продолжение под названием: "Северный Наблюдатель" (оба выходили в 1817 г.), где К. принадлежит почти весь текст. В 1835 г. К. был назначен цензором, и в этом звании, по свидетельству В. П. Бурнашева, отстаивал интересы авторов, хотя у него была слабость украшать рукописи своими вставками. В 1840 г. К. начал, вместе с Бурачком, издание "Маяка", но в этом первом журнальном органе наших обскурантов тон, видимо, задавался не К., а Бурачком. В "Маяке" Корсаков помещал огромное количество переводных и оригинальных стихотворений, эпиграммы (под псевдонимом Коломенский старожил), рассказы и историко-литературные статьи. Кроме того, К. принимал участие в "Кабинете Аспазии", "Литер. Прибавлениях к Русск. Инвалиду", "Молодике" и др. Отдельно вышли, в СПб., его переводы: "Собрание путешествий" (1807); Этьена, "Жоконд или искатели приключений" ком. опера (1815); Араго, "Воспоминания слепого" (1844); Дефо, "Жизнь и приключения Робинзона Крузо" (1842—43); оригинальные произведения: "Храм славы истинных героев" (1813); стихи к балету: "Торжество России" (1814); "Маккавей", трагедия в стихах (1815); "Очерк голландской литературы" (1838); "Иаков Катс, поэт" (1839); "Приключения бедного сироты" (1839); "Креолка и европеец", роман (1839). Дочь К., Лидия Петровна, помещала переводы в "Энциклопедич. Лексиконе" Плюшара и стихотворения в "Литер. Прибавлениях" и "Маяке". Ср. Ап. Григорьев, "Оппозиция застоя" ("Время" 1861, V, и "Сочин."); H. Греч, "История Энцикл. Лексикона" ("Русск. Архив", 1870); В. Бурнашев, "Из прошлого нашей цензуры" "Бирж. Ведомости", 1872, № 347 и сл.).


В. К.


{Брокгауз}

Источник: Большая русская биографическая энциклопедия. 2008