Ляцкий Евгений Александрович

Найдено 3 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [постсоветское] [современное]

Ляцкий Евгений Александрович

Ляцкий, Евгений Александрович - писатель. Родился в 1868 г. Окончил курс в Московском университете, по историко-филологическому факультету. Одно время принимал близкое участие в редакции ""Вестника Европы"", затем в редакции ""Современного Мира"" и ""Современника"", состоит редактором издательства ""Огни"". Писательскую деятельность начал в ""Этнографическом Обозрении"" статьями по фольклору и народной поэзии, писал в ""Русском Богатстве"", в ""Большой Энциклопедии"" и 82-томном ""Энциклопедическом Словаре"" Брокгауза - Ефрона и в других изданиях. В ""Вестнике Европы"" с 1901 по 1906 г. поместил ряд критических статей о новейших писателях: Максиме Горьком , Чехове , Вересаеве , Л. Андрееве и других. В том же журнале печаталась большая работа Ляцкого о Гончарове , вышедшая потом отдельным изданием в 1904 г. (второе, переработанное издание, СПб., 1912). Отдельно изданы им также: ""Материалы для изучения творчества и быта белорусов"" (М., 1898); ""Новооткрытый журнал Екатерининской эпохи: Не всио и не ничего"". Редактировал: сборники ""Былины старинно-богатырские"" (СПб., 1911) и ""Стихи духовные - словеса золотые"" (1912); ""Чернышевский в Сибири. Переписка с родными"" (1912 - 1913); ""Белинский. Письма"" (1914); ""Сочинения К.С. Аксакова"" (1915). С 1908 г. в ""Современном Мире"", ""Современник"" и другие издания Ляцкий печатает обширное исследование о Чернышевском , основанное на архивных материалах. - В ""Словаре членов Общества Любителей Российской Словесности"" (М., 1911) полный список работ Ляцкого.

Источник: Биографический словарь. 2008

Ляцкий, Евгений Александрович

— писатель. Род. в 1868 г. Окончил курс Московского университета по историко-филологическому факультету. Состоит хранителем в этнографическом отделении музея Александра III в СПб. Писать начал в 1890 г. в "Этнографич. Обозрении"; позднее принимал участие в "Чтениях Москов. Общ. Истории и Древностей", в "Известиях II отд. Акад. Наук", "Читателе", "Истор. Вестн.", "Образовании", в "Большой Энциклопедии", в настоящем "Словаре" и др. Несколько историко-литературных статей поместил в "Русск. Богатстве" 1899—1900 гг. С 1901 г. состоит ближайшим сотрудником "Bестн. Европы", где напечатал ряд больших статей о Максиме Горьком, Чехове, Вересаеве, Л. Андрееве, Гончарове, Гоголе, описание этнографической поездки на Печору и множество рецензий в отделе "Литературного Обозрения". Отдельно издал: "Материалы для изучения творчества и быта белоруссов. Вып. I. Пословицы, поговорки, загадки" (Москва, 1898), "Новооткрытый журнал Екатерининской эпохи "Не все и не ничево". Текст и предисловие (Москва, 1899); "И. А. Гончаров. Критические очерки" (СПб., 1904).


{Брокгауз}





Ляцкий, Евгений Александрович


[1868—] — литературовед. Литературная деятельность Ляцкого началась в конце 80-х гг. рядом стихотворений. Первые научные труды Л. были посвящены белорусской этнографии и фольклору (в "Этнографическом обозрении", "Известиях Отделения русского языка и словесности" и др.). С конца 90-х гг. Л. выступает в качестве критика и историка литературы. Работая в разнообразных органах печати, нередко занимавших диаметрально противоположные идеологические позиции (консервативные "Чтения Московского об-ва истории" и др. и революционный "Современник", 1911—1913), Л. в. своей научно-литературной деятельности отличался полной политической и литературоведческой беспринципностью. Родственные связи с А. Н. Пыпиным вводят Л. в "Вестник Европы" и делают его одним из наследников пыпинского архива. Это дает ему впоследствии возможность выпустить трехтомную переписку Чернышевского с родными ("Чернышевский в Сибири", СПб, 1912—1913) и собрание писем Белинского (3 тт., СПб, 1913—1914), а также использовать отдельные неопубликованные материалы для ряда работ о Чернышевском (в журн. "Познание России", 1909, "Современник", "Голос минувшего"). Л. переизданы также некоторые труды Пыпина. Около 1907 Л. получает доступ в "Современный мир", где в то время печатался Плеханов, а затем в "Современник". Близость его к названным журналам создала ему в некоторых кругах совершенно не заслуженную им репутацию марксиста (ср. "Художественную литературу в оценке русской марксистской критики" Р. С. Мандельштам, изд. 2-е и 3-е).


В своей литературоведческой практике Л. не идет далее весьма примитивного биографизма (две книги Л. о Гончарове) и выхолощенного социологизма в духе эпигонов культурно-исторического метода. Представляя собой умереннейшего буржуазного либерала, Л. закономерно превратился после Октябрьской революции в эмигранта (в настоящее время Ляцкий — профессор русской литературы в Праге).



Библиография: I. И. А. Гончаров, Петербург, 1904 (издание 2-е, СПб, 1912, издание 3-е, Стокгольм, 1920); И. А. Гончаров. Жизнь и творчество, Прага, 1925; Роман и жизнь. Развитие творческой личности Гончарова, 1812—1857, Прага, 1925.


III. Словарь членов Общества любителей российской словесности при Московском университете, Москва, 1911 (автобиографич. сведения и подробный перечень работ Ляцкого); Мандельштам P. C., Художественная литература в оценке русской марксистской критики, редакция Н. К. Пиксанова, издание 3-е, Гиз, Москва, 1925 (в издании 4-м, М. — Л., 1928, Ляцкий отсутствует).


П. Берков.


{Лит. энц.}

Источник: Большая русская биографическая энциклопедия. 2008

ЛЯЦКИЙ Евгений Александрович
3.3.1868, Минск - 7.7.1942, Прага) - этнограф, фольклорист, историк литературы. В 1889 окончил минскую гимназию, в 1893 - историко-филологический факультет Московского университета. В конце 1880-х начал печататься как поэт. Первые научные труды - по белорусской этнографии и фольклору. С конца 1890-х жил в Петербурге, работал в Институте антропологии и этнографии им.
Петра Великого, в 1901-7, - старший этнограф и хранитель библиотеки Русского музея: дослужился до чина статского советника. С 1897 член Общества любителей российской словесности при Московском университете. Печатался в академической периодике, а также в журналах «Обозрение», «Журнал для всех», «Современный мир», «Русская старина», «Детский отдых», «Нива». Постоянный сотрудник «Вестника Европы» (1902-7), где писал о И.Гончарове, Н.Гоголе, М.Горьком, В.Вересаеве, Л.Андрееве, А.Чехове, В.Брюсове и др.: отрицательно относился к модернизму. Придерживался умеренно-либеральных взглядов. Был женат на дочери литературоведа, академика А.Пыпина, - В.Пыпиной и стал одним из наследников его архива; переиздал некоторые труды Пыпина, напечатал цикл статей о Н.Чернышевском (Совр. мир, 1909-10; Познание России, 1909: Современник, 1912-13), опубликовал его письма («Чернышевский в Сибири. Переписка с родными». СПб., 1912-13) и трехтомное собрание писем В.Белинского (СПб., 1914). Как последователь культурно-исторической школы в русском литературоведении придавал большое значение фактам биографии писателя, бытовой среде, литературным влияниям, что нашло отражение в его первой монографии «Иван Александрович Гончаров: Критический очерк» (СПб., 1904; 2-е доп. изд. - «Гончаров: Жизнь, личность, творчество: Критико-биографические очерки». СПб., 1912; Стокгольм, 192 1). Книгу критиковали В.Брюсов, С.Венгеров, но поддержал П.Сакулин.
В конце 1917 Л. уехал в Финляндию и после ее отделения от России не вернулся; в 1918-19 редактор газеты «Северная жизнь», поместил в ней ряд статей антибольшевистского характера. В 1920 организовал в Стокгольме издательство «Северные огни», печатавшее А.Грибоедова, М.Лермонтова, И.Крылова со вступительными статьями и комментариями Л., ранее вышедшие в России «Былины. Старинки богатырские», «Стихи духовные. Словеса золотые», «Сказки. Утехи досужие», «Русь сражающаяся. Стихи народные о любви и скорби». Был редактором и издателем журнала «Около России».
С 1922 жил в Праге, являлся профессором Карлова университета, заведовал кафедрой русского языка и литературы. Руководил издательством «Пламя» (1923-26), был редактором газеты «Огни», сотрудничал в журналах «Новая русская книга», «Русский архив», в газете «Воля России», в «Научных трудах Русского народного университета в Праге» (участвовал в организации этого университета по приглашению Т.Масарика). Как и ранее, Л. оставался деятельным участником различных общественных и научных учреждений: председатель Комитета по улучшению быта русских писателей в Чехословакии, почетный доктор Белградского университета, почетный член Союза русских писателей и журналистов в Праге. Работы Л. печатались на русском, чешском, сербском, немецком, английском языках, он сотрудничал в итальянских, французских, финских, шведских журналах и газетах. Много занимался популяризацией русской классики: в Праге вышли его «Очерки русской литературы XIX в.» (на чеш. яз.), в Праге и Варшаве - «Классики русской литературы» (1930, на чеш. и польск, яз.), в Белграде - «Обзор русской литературы XIX в.» (1935, на серб. яз.
Выпустил новые исследования: «Гончаров в кругосветном плавании: Критико-биографический очерк» (Прага, 1922) и «Роман и жизнь: Развитие творческой личности И.А.Гончарова. Жизнь и быт. 18121857» (Прага, 1925), представив развитие творчества Гончарова в контексте духовной жизни эпохи и в связи с личными переживаниями писателя, отраженными в его письмах: опроверг бытовавшее тогда мнение о малосодержательности духовного облика писателя, обнаружил жизненные истоки созданных им образов, например, воздействие на развитие замысла «Обломова» романтического увлечения Гончарова Е.Толстой. В лекции о Чернышевском (1922) разъяснял его отношение к народу («при создании нормальных условий политического существования народ сам определит формы своего земледельческого и экономического развития») и характеризовал высокий нравственный облик Чернышевского. В 1929 Л.
обратился к творчеству Л.Толстого: «Два мира в приемах изобразительности Л.Н.Толстого», «Толстой и природа», «Воскресение» Л.Н.Толстого как художественный памятник».
Следствием неизменного интереса Л. к творчеству Пушкина явилось избрание его председателем Пушкинского юбилейного комитета в Праге в 1937. Л. привлекала художественная история Пушкина. На 1-м конгрессе филологов-славистов в Праге в докладе «Пушкин-повествователь в «Истории Пугачевского бунта» (Пушкинский сборник. Прага, 1929) Л.
утверждал, что писатель стремился прежде всего воссоздать черты личности знаменитого самозванца; прикрываясь общим тоном исторического повествования, он готовил «материал для своего будущего романа» о Пугачеве. Несколько работ Л. посвятил Ф.Достоевскому. В статье «Художественная стихия в творчестве Ф.Достоевского» (1922) писал, что образы его романов использовались лишь для доказательства тех или иных философских или общественных положений, «защищали консерватизм основ русского политического и общественного строя, ...разрушали догматизм патриархальных суеверий и плесень сонного прозябания души, ...с одинаковым диалектическим искусством доказывали бытие и небытие бога,.,»; Л. же считал главным в языке писателя его попытку поисков того «единого всеобъемлющего начала ...духовной жизни и, в частности, национальнорусской жизни», которое он называл «скрепляющей общей идеей».
В прозаическом произведении Л. «Тундра: Роман из беженской жизни» (Прага, 1925) рецензенты усматривали «тень Достоевского», легко угадывая, чьими «потомками» являются герои романа. Сам Л. стремился, по его словам, выразить боль за Россию - «ту, что рождала в тайных помышлениях и молитвах красоту высокого подвига. Красота эта творит духовную личность, спасает душу и роднит живой связью кроткую ясность терпения с пламенной верой в грядущее пробуждение от тяжелого сна».
Поэтому в каждом образе романа «столько тревоги и муки», столько «горя и скорби».
В работе о «Слове о полку Игореве» (Прага, 1934) Л. пытался согласовать противоположные мнения - об одном и нескольких авторах «Слова», доказывая, что определяющую роль сыграл редактор-составитель, объединивший два первоначальных текста. Критики нашли, что «чрезмерная нарядность» стиля Л. сообщила «расплывчатость и неясность его суждениям» (В.Мякотин), что его книга «скорее роман, многие страницы которого читаются с большим интересом, чем убеждающее научное исследование» (Н.Кульман), После нескольких новых обращений к «Слову» Л. осуществил стихотворный его перевод (Прага, 1943),

Источник: Энциклопедия Русской эмиграции