— известный финский лингвист; род. 7 августа 1826 г. в Куопио, в Саволаке; изучал философские и филологические предметы в Гельсингфорсе и поставил своей задачей не только исследовать научно финскую отрасль языков, но и родной язык сделать языком литературы и всеобщего употребления в стране. Для этой цели он 1847 г. вместе с другими молодыми людьми основал журнал "Suometar", где он писал много под именем Оксана. Он исследовал научно небольшие остатки языка почти вымершего племени вотяков и написал грамматику "Wotisk Grammatik" (Гельсингфорс, 1855), затем в Дерпте изучал эстонское наречие и прошел в течение 1853—58 гг. большую часть Северной России и Западной Сибири, чтобы познакомиться с языком, обычаями и нравами живущих там урало-алтайских племен. Плодом этого путешествия, которое он описал по-фински в "Muistelmia matkoilta Wenäjällä vuosina 1853—1858" (Гельсингфорс, 1860), явился его "Versuch einer Mokscha-Mordvinischen Grammatik" (Петерб. и Лейпциг, 1861); это сочинение составляет первый том его "Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen" (Forskingas på de Ural-Altaiska språkens område"); потом по-шведски 2 том "De vestfinska sprakens Kultur-ord" (Гельс., 1871), по-нем. "Die Kulturwörter der westfinn. Sprachen" (1875; по-русски пер. Майкова, СПб., 1877). В 1862 назначен профессором финских яз. в Гельсингфорсе, написал на финском яз. государственный календарь, принял участие в пересмотре перевода шведского кодекса законов великого княжества и участвовал в обработке нового сборника евангелических духовных песен, изданного в 1871 г. Он издал финскую хрестоматию, выбор финских пословиц с объяснениями. На финском яз. А. издает "Журнал для финского языкознания и литературы"; между его произведениями беллетристического характера отличается сборник его собственных стихов "Säkeniä" (4 изд. Гельс., 1881). Перевел тоже на финский яз. Шиллера: "Das Lied von der Glocke" и "Kabale und Liebe".
{Брокгауз}