Бальмонт Константин Дмитриевич

Найдено 3 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [постсоветское] [современное]

БАЛЬМОНТ Константин Дмитриевич
3.6.1867, Гумнищи, Шуйский у.
Владимирская губ. - 24.12.1942, Нуази-ле-Гран, близ Парижа) - поэт, переводчик, эссеист. Родился в помещичьей семье: отец его был земским деятелем в Шуе.Б. учился в гимназии в Шуе и Владимире, на юридическом факультете Московского университета (1886-88), был исключен за участие в «студенческих беспорядках». Первые стихотворения напечатал в 18 85 в петербургском журнале «Живописное обозрение». Первую книгу «Сборник стихотворений» издал на собственные средства в 1890 в Ярославле. Поэтические сборники «В безбрежности» (М., 1895), «Тишина» (М., 1898), «Горящие здания» (М., 1900), «Будем как солнце», «Только любовь» (оба - М., 1903), «Литургия красоты» (М., 1905) и др.
выдвинули Б. в ряд корифеев русского символизма. За ними последовало «Полное собрание стихов» Б, в 10-ти тт. (1907-14). Его поэзия получала высочайшие оценки критики, «То было время, когда над русской поэзией восходило солнце поэзии Бальмонта, - отзывался о его поэтическом даре и мастерстве В.Брюсов. - В ярких лучах этого восхода затерялись едва ли не все другие светила. Думами всех, кто действительно любил поэзию, овладел Бальмонт и всех влюбил в свой звонкопевучий стих».
Б. переводил также классику всемирной поэзии. Начиная с 1892 совершил многочисленные путешествия, их результатом явились книги «Зовы древности» (М., 1908) - переводы древних преданий и мифов, «Змеиные цветы» - очерки о Мексике (М,, 1910), «Край Озириса: Египетские очерки» (М., 1914) и др. Переводил Шелли, Кальдерона, Эдгара По, Уайльда, Уитмена и др. поэтов Европы и Америки. Автор первого полного перевода на русский язык «Витязя в тигровой шкуре» Шота Руставели; одним из лучших признан его перевод «Слова о полку Игореве».
С 1905 находился под воздействием революционных настроений, обличал самодержавие, вынужден был эмигрировать; в Париже в 1907 издал сборник «Песни мстителя». В феврале 1917 приветствовал революцию, как «очистительную силу»: написал гимн «Да здравствует Россия, свободная страна!», но уже в мае заявил, что отказывается от прежних «мстительных призывов». Свои убеждения выразил в книге «Революционер я или нет?» (М., 1918): «Революция хороша, когда она сбрасывает гнет.
Но не революциями, а эволюцией жив человек... Жизни нет там, где грозы происходят беспрерывно».
Испытал лишения и невзгоды послереволюционных лет в подмосковном местечке НовоГиреево, где он «голодал и холодал». Описал те дни в очерках-воспоминаниях, вошедших в книгу «Где мой дом?» (Прага, 1924), в статьях, в лекции «О пережитом при большевиках», с которой он выступил в Париже в 1921.
Покинул Россию 25.6.1920, получив разрешение выехать во Францию на полгода, но в Россию не возвратился. Жил в окрестностях Парижа и в Бретани, на Атлантическом побережье, Как поэт и человек Б. оказался на чужбине фигурой трагической: «Я живу среди чужих». «Мне душно от того воздуха, которым дышат изгнанники», «Я никому не нужен». «Я ушел из тюрьмы, уехав из Советской России... Зачем бы я вернулся? Чтобы снова молчать как писатель?... Но нет дня, когда бы я не тосковал о России, нет часа, когда бы я не порывался вернуться». В сборнике стихов «Марево» (Париж, 1922) выражено смятение и подавленность, глубокое чувство отчаяния: «Мутное марево, чертово варево, кухня бесовская в топи болот». «Волчье время - с ноября до февраля. Ты растерзана, родимая земля. Волколаки и вампиры по тебе ходят с воем... Их дорога - трупы, трупы, дым и дым». Мрачны были и предсказания судьбы России: «Великая держава, / Где твое величье?/ Упившись в диком пире. / Проснешься - вновь в цепях», С течением времени, по мере того, как утихала боль души, менялась тональность стихотворений Б. «Ощутив веяние новых созвучий в душе, я начинал обратный путь домой, - в Россию, в правду, в красоту», - писал поэт. То же чувство он выражал в стихотворении «Уйти туда»: «Уйти туда, где бьются струи. В знакомый брег, / где знал впервые поцелуи / и первый снег... / Уйти туда хоть на мгновенье, / Хотя мечтой». Название сборника стихов «Мое - Ей» (Прага, 1924) звучит как послание поэта своей стране, выражение гордости за нее: «Мой край, в покров весны одет, / Другого счастья в мире нет» («Россия»).
Г.Струве, близко знавший поэта и много о нем писавший, озаглавил рецензию на сборник «В раздвинутой дали» - «Бальмонт - певец России».
Поэт сохранил и воспевал неукротимую любовь и привязанность к родной земле, ее лесам, запечатлевшимся на век просторам: «Пойти по косогору, / рекою многоводной. / Молиться водам, бору, / земле ни с чем несходной» («Хочу»).
В зарубежье вышло более десятка поэтических сборников Б. Они издавались в Париже («Светлый час: избранные стихи» и «Дар земле», 1921), в Стокгольме («Гамаюн», 1921), в Праге («Мое - Ей», 1924), в Чураевке, США («Голубая подкова: Стихи о Сибири», 19161928, 1936), в Берлине («Сонеты солнца, меда и луны», 1921), в Харбине («Светослужение», 1937). Печатался в журналах, газетах, альманахах - «Современные записки», «Россия», «Грани», «Сполохи», «Числа», «Воля России», «Перезвоны».
Критики отмечали много слабого из того, что он печатал, Г.Струве указывал на «отсутствие чувства меры и многописание», но все же считал, что «лучшие стихи Бальмонта этого периода стоят на том же уровне, что и те, которые когда-то пленяли читателей на заре второго золотого века русской поэзии». «Ни своего дара песни, ни своего мастерства Бальмонт в эмиграции не утратил».
Б. во многом оставался художником-символистом, его поэтическая речь «осталась тем же, чем была в эпоху, когда символизм нераздельно царствовал в русской поэзии», подчеркивал Г.Струве. Стихотворения из сборника «Гамаюн» - «Хлопья тумана», «Зарево мгновений», «Сумерки» передают тихое любование красотой, тонкие нюансы чувств, налет грусти, Символичны названия стихотворений «Цветочный звон», «Полночь в цветке» («Дар земле»).
В эмиграции Б. продолжал и переводческую деятельность, выпустил в новых изданиях книги «Из мировой поэзии» (Берлин, 1921), «Зовы древности» (там же, 1923), дополнив их переводами древнегреческой лирики, японской древней поэзии, фольклорных памятников Океании.
Посетив Болгарию в 1929, он создал сборник «Золотой сноп болгарской поэзии: Народные песни» (София, 1930). Творческие контакты Б.
поддерживал с поэтами Польши, Чехии. В его переводе вышли «Книга смиренных» Яна Каспровича (Варшава, 1928); «Стихотворения» Ярослава Вхрлицкого (Прага, 1928). Давние дружеские связи с литовскими поэтами Людасом Гирой, Балтрушайтисом и новые поездки в Литву завершились изданием сборника «Северное сияние. Стихи о России и Литве» (Париж, 1931). Многочисленные переводы Б. печатал в еженедельнике «Россия и славянство» - «Болгарские песни», поэзия Ярослава Ивашкевича (1930).
Выступал как популяризатор славянской поэзии и культуры. Отмечая заслуги Б. в переводах чешских поэтов, Чешская Академия наук и культуры избрала его в 1930 своим членом-корреспондентом.
Б. писал и прозу: «Воздушный путь. Книга рассказов», автобиографический роман «Под новым серпом» (оба - Берлин, 1923), сборник эссе на славянские темы «Соучастие душ» (София, 1930).
Публиковал этюды о писателях, размышления о литературе, принимал участие в литературных вечерах и юбилейных торжествах. Выступая в клубе молодых литераторов в Париже с обращением «К молодым поэтам», раскрывал «секреты» своего успеха. В речи о Ф.Достоевском - «мученике глубин русского духа» (1921) - говорил о «бесконечно-сложной многогранной личности гениального художника», о том, каким образом писатель создает «художественное вещество», из которого можно сделать «хлеб каждого дня» и «святейшие знамения, которые возникают в самом высоком «таинстве нашей религии». Мысли о литературе и писателях у Б.
выражены образно, слово эмоционально окрашено. «Узнав сам, много раз, величайшую боль.., видевший смерть лицом к лицу..., стоявший на эшафоте и считавший секунды, отделяющие его от казни.., без вины томившийся на каторге... - мог ли он не знать, что есть в душах человеческих?» В эссе о И.Тургеневе (из цикла «Мысли о творчестве», 1921) назвал его самым русским из наших прозаиков, «лучше других постигшим разлив родной речи и лучше всех других понявшим основные черты нашего народа, прихотливый ход нашей истории»; «Тургенев безупречный лик художника, воспринявший искусство как одну из граней вечности»; этот волшебный сказочник, «давший неумирающую жизнь всему рассказанному, спел такой гимн русскому языку, что он будет жить до тех пор, пока будет жить русский язык, значит, всегда». Вспоминая о Л.Толстом, которого он посетил вместе с Чеховым в Крыму, Б. писал, что одним простым вопросом Толстой умел, «как исповедальник, побудить к полной правде чужое сердце и заставить его мгновенно раскрыться». «Видеть это лицо, полным внутреннего света, и не любить его - было нельзя». В литературное наследие Б, входят также этюды о Е.Баратынском, С.Аксакове: он оставил отзывы о видных писателях зарубежья - А.Куприне, И.Бунине, Д.Мережковском, Г.Гребенщикове и др.
Соотечественники в эмиграции замечали, начиная с 1932, нарастание у поэта душевной депрессии, которая в конечном счете парализовала его мысль. Его дни закончились в русском приюте в окрестностях Парижа.
Критика в зарубежье по-разному оценивала творчество Б. в эмиграции и все его литературное наследие. «Это метеор, мерцавший обманчивым и неверным светом и исчезнувший, надо полагать, навсегда», - писал ГАдамович. Большую активность Б., несмотря на упадок сил в конце жизни, отмечал Ю.Терапиано, хотя, по его словам, в поэзии зарубежного периода Б, «нет прежнего подъема и прежней восторженности. Она суше, беднее». Суд современников над нею был строг, но «со временем кто-нибудь откроет настоящего Бальмонта, отбросив много лишнего и даже никчемного».

Источник: Энциклопедия Русской эмиграции

Бальмонт Константин Дмитриевич

Бальмонт, Константин Дмитриевич, выдающийся поэт. Родился в 1867 году в дворянской семье Владимирской губернии. Предки - выходцы из Скандинавии; дед был морским офицером, отец - председателем земской управы в Шуе. Мать - из литературной семьи Лебедевых. Учился Б. в шуйской гимназии, откуда был исключен за принадлежность к нелегальному кружку, и курс кончил во владимирской гимназии. В 1886 году поступил на юридический факультет Московского университета, но уже в 1887 году был исключен за участие в студенческих беспорядках. Принятый вновь в 1888 году, вскоре оставил университет вследствие сильного нервного расстройства, закончившегося через год тем, что он выбросился из окна 3-го этажа. Полученные при этом переломы повели за собою ""год лежания в постели"", но, вместе с тем, по собственным его словам, ""небывалый расцвет умственного возбуждения и жизнерадостности"". Пробыв несколько месяцев в Демидовском лицее в Ярославле, Б. ""более не возвращался к казенному образованию"". Своими знаниями в области истории, философии, литературы и филологии он обязан только себе да старшему брату, умершему молодым человеком в помешательстве. Б. очень много путешествовал, подолгу живал в Италии, Испании, Англии, Франции; в конце 1904 года предпринял поездку в Мексику; события 1905 года и московское восстание он переживал в России, затем опять уехал за границу. Несколько революционных стихотворений, напечатанных в ""Красном Знамени"" и других изданиях, служат препятствием к возвращению его в Россию. Он живет в Париже и Брюсселе, изредка предпринимая поездки на Восток, в Египет и Грецию. Довольно часто Б. выступал в качестве лектора и, между прочим, читал публичные лекции о русской и западноевропейской литературе в Оксфорде и в русской высшей школе в Париже. Из фактов интимной биографии Б. в своей автобиографии отмечает чрезвычайно раннее начало сердечной жизни: ""Первая страстная мысль о женщине - в возрасте пяти лет, первая настоящая влюбленность - девяти лет, первая страсть - четырнадцати лет"". Самыми замечательными событиями своей жизни он считает ""те внутренние внезапные просветы, которые открываются иногда в душе по поводу самых незначительных внешних фактов"". Так, ""впервые сверкнувшая, до мистической убежденности, мысль о возможности и неизбежности всемирного счастья"" родилась в нем ""семнадцати лет, когда однажды во Владимире, в яркий зимний день, с горы он увидел вдали чернеющий длинный мужицкий обоз"". Прочтенные в 17 лет ""Братья Карамазовы"" дали ему ""больше, чем какая-либо книга в мире"". В юности поэт более всего увлекался общественными вопросами. Мысль о воплощении человеческого счастья на земле ему и теперь дорога. В 1903 году его всецело поглощали вопросы искусства и религии, но в годы 1905 - 1906 он страстно и резко отразил революционное настроение эпохи. В последние годы он отошел от него, всецело ушедши в область поэтического фольклора. Писать Б. стал очень рано, 9 лет, но ""начало литературной деятельности было сопряжено со множеством мучений и неудач"". В течение четырех или пяти лет ни один журнал не хотел его печатать. ""Первый сборник моих стихов, - говорит он, - который я сам напечатал в Ярославле (правда, слабый), не имел, конечно, никакого успеха. Первый мой переводный труд (книга норвежского писателя Генриха Иегера о Генрихе Ибсене) был сожжен цензурой. Близкие люди своим отрицательным отношением значительно усилили тяжесть первых неудач"". Но весьма скоро имя Б., сначала как переводчика Шелли, а со средины 1890-х годов - как одного из наиболее ярких представителей русского ""декадентства"", приобретает очень громкую известность. Блеск стиха и поэтический полет дают ему доступ и в издания, враждебные декадентству - ""Вестник Европы"", ""Русскую Мысль"" и другие. В 1900-х годах литературная деятельность Б. особенно тесно примыкает к московским ""декадентским"" издательствам: ""Скорпион"" и ""Гриф"". Стихотворения чрезвычайно плодовитого поэта, далеко, впрочем, не все, собраны в отдельных изданиях: ""Сборник стихотворений"" (Ярославль, 1890), ""Под северным небом"" (СПб., 1894), ""В безбрежности мрака"" (М., 1895 и 1896), ""Тишина. Лирические поэмы"" (СПб., 1898), ""Горящие здания. Лирика современной души"" (М., 1900), ""Будем как солнце. Книга символов"" (М., 1903), ""Только любовь. Семицветник"" (М., 1903), ""Литургия красоты. Стихийные гимны"", ""Жар-птица"" (1907), ""Хоровод времен"" (М., 1909). Все эти сборники входят в ""Полное собрание стихов Б."" (намечено 10 тт., вышло 6, М., 1904 - 1909, изд. ""Скорпион""). Статьи и публичные лекции Б. собраны в книгах ""Горные вершины"" (М., 1904; книга первая) и ""Змеиные цветы"" (""Путевые письма из Мексики"", М., 1910). При всей внешней экстравагантности своей поэзии, Б. отличается выдающимся трудолюбием; чрезвычайно деятельный, как поэт оригинальный, он еще несравненно более деятелен как переводчик. Главный его труд в этой области - перевод Шелли, с 1893 года (СПб.) выходивший выпусками, а в 1903 - 1905 годах изданный товариществом ""Знание"" в переработанном и значительно дополненном виде, в 3 тт. Факт единоличного перевода нескольких десятков тысяч рифмованных стихов поэта, столь сложного и глубокого, как Шелли, может быть назван подвигом в области русской поэтически-переводной литературы. Но самый перевод, при всем блеске стихотворной техники Б., далеко не может считаться стоящим на высоте задачи. Переводчик и недостаточно бережно обращался с оригиналом, и часто работал без воодушевления. Началом другого большого литературного труда является перевод Кальдерона; пока появилось (М., 1900 и позднее, 3 вып.) 9 драм. С любовью и очень удачно переводил Б. любимого своего писателя Эдгара По (М., 1895, 2 книжки, и М., 1901, т. I). Большие нападки вызвали переводы Ибсена (""Привидения"", М., 1894) и особенно Гауптмана (""Ганнеле"" и ""Потонувший колокол""). Крайне неудовлетворителен перевод Уольта (Уота) Уитмана ""Побеги травы"" (М., 1911). Уитман пишет без рифм и размера, но есть высокое поэтическое очарование в его своеобразнейшей манере, а передача Б. производит впечатление дословного перевода. Б. перевел также ""Кота Мурра"" Гофмана (СПб., 1893), ""Саломею"" Оскара Уайльда (М., 1904), ""Балладу Рэдингской тюрьмы"" Оскара Уайльда (М., 1904), ""Историю скандинавской литературы"" Горна (М., 1894), ""Историю итальянской литературы"" Гаспари (М., 1895 - 97). Под редакцией его вышли сочинения Гауптмана (М., 1900 и позже, 3 тт.), сочинения Зудермана (М., 1902 - 1903), ""История живописи"" Мутера (СПб., 1900 - 1904). В разных изданиях рассеяны еще его переводы из Гете, Марло, Ленау, Мюссе, Гейне и других. - Основная черта поэзии Б. - ее желание отрешиться от условий времени и пространства и всецело уйти в царство мечты. В период расцвета его таланта, среди многих сотен его стихотворений, почти нельзя было найти ни одного на русскую тему. В последние годы он очень заинтересовался русскими сказочными темами; но это для него чистейшая экзотика, в обработку которой он вносит обычную свою отрешенность от условий места и времени. Реальные люди и действительность мало его занимают. Он поет по преимуществу небо, звезды, море, солнце, ""безбрежности"", ""мимолетности"", ""тишину"", ""прозрачность"", ""мрак"", ""хаос"", ""вечность"", ""высоту"", ""сферы"", лежащие ""за пределами предельного"". Эти отвлеченные понятия он для вящей персонификации даже пишет с большой буквы и обращается с ними как с живыми реальностями. В этом отношении он, после Тютчева , самый проникновенный среди русских поэтов пантеист. Но собственно живую, реальную природу - дерево, траву, синеву неба, плеск волны - он совсем не чувствует и описывать почти и не пытается. Его интересует только отвлеченная субстанция природы, как целого. Он почти лишен способности рисовать и живописать, его ландшафты неопределенны, про его цветы мы узнаем только, что они ""стыдливые"", про его море, что оно ""могучее"", про звезды, что они ""одинокие"", про ветер, что он ""беззаботный, безотчетный"" и т. д. Настоящих поэтических, т. е. живописных образов у него нет; он весь в эпитетах, в отвлеченных определениях, в перенесении своих собственных ощущений на неодушевленную природу. Перед нами, таким образом, типичная символическая поэзия, поэзия смутных настроений и туманных очертаний, поэзия рефлексии по преимуществу, в которой живая непосредственная впечатлительность отступает на второй план, а на первый выдвигается стремление к синтезу, к философскому уяснению общих основ мировой жизни. Имея на это известное право, Б. сам себя считает поэтом стихий. ""Огонь, Вода, Земля и Воздух, - говорит он в предисловии к собранию своих стихов, - четыре царственные стихии, с которыми неизменно живет моя душа в радостном и тайном соприкосновении"". Несомненно, однако, что в пантеизме Б. чересчур много искусственного и напряженно-изысканного. Подлинный поэтический пантеизм должен вытекать из непосредственной повышенной чуткости к явлениям мировой общности, из особенной и непременно живой восприимчивости к всемирному единству. В пантеизме же Б. слишком много надуманного. Если еще можно признать художественным понимание воды, как ""стихии ласки и влюбленности"", в которой ""глубина завлекающая"", то уже чистейшей схоластикой и богословскими вычурами отзывается определение любимой стихии Бальмонта - огня. ""Огонь - всеобъемлющая тройственная стихия, пламя, свет и теплота, тройственная и седьмеричная стихия, самая красивая из всех"". И этот элемент надуманной вычурности, форсирования вообще, составляет самую слабую сторону бесспорно крупного дарования Б. Ему недостает той простоты и искренности, которыми так сильна русская поэзия в наилучших своих проявлениях. Стремясь, под влиянием новоевропейской символической литературы, уйти от земли и людей, Б., однако гораздо ближе к ним, чем он думает. Он не только не ушел от жизни вообще: он не ушел даже от условий русской действительности. В связи с нею Б. пережил существенную эволюцию общего настроения. Ему самому эта эволюция представляется в таких исключительно символичных очертаниях, связанных с заглавиями сборников его стихотворений: ""Оно началось, это длящееся, только еще обозначившееся (писано в 1904 году, когда автору было уже 38 лет!) творчество - с печали, угнетенности и сумерек. Оно началось под северным небом, но, силою внутренней неизбежности, через жажду безграничного, Безбрежного, через долгие скитания по пустынным равнинам и провалам Тишины, подошло к радостному Свету, к Огню, к победительному Солнцу"". На самом деле смена настроений поэта находится в самой тесной связи не только с западноевропейскими литературными течениями, но и с чисто русскими условиями, с общественно-литературной эволюцией последней четверти века. Зародившись в самую безнадежную полосу русской общественности - в эпоху 80-х годов, творчество Б. началось с тоскливых ""северных"" настроений и черных тонов. Но возбужденность, составляющая основу темперамента поэта, не дала ему застыть в этих тонах, навсегда окрасивших творчество другого выразителя безвременья 80-х годов - Чехова . После переходной стадии - бегства от печали земли в светлую область ""Безбрежного"" - якобы отрешившегося от всего ""конечного"" поэта своеобразно, но весьма ярко захватывает тот замечательный подъем, который со средины 90-х годов сказался в задоре марксизма и в смелом вызове Максима Горького . Поэзия Б. становится яркой и красочной. Он совершенно перестает ныть, он хочет ""разрушать здания, хочет быть как солнце"", он воспевает только бурные, жгучие страсти, бросает вызов традициям, условности, старым формам жизни. Период общей угнетенности выразился в двух первых сборниках стихотворений Б. Тут все серо, тоскливо, безнадежно. Жизнь представляется ""болотом"", которое облегли ""туманы, сумерки""; душу давит ""бесконечная печаль"", привлекают и манят к себе таинственные ""духи ночи""; с особой любовью воспевается ""царство бледное луны"". ""Дух больной"" поэта, ища себе отклика в природе, останавливается особенно часто на ""хмуром северном небе"", ""скорбных плачущих тучах"", ""печальных криках"" серой чайки. И он даже полюбил свою тоску: ""есть красота в постоянстве страдания и в неизменности скорбной мечты""; ""гимн соловья"" тем хорош, что он похож на рыданье. Поэту ""чужда вся земля с борьбою своей"", он хотел бы иметь ""орлиные крылья"", чтоб улететь на них в безграничное царство лазури, чтоб не видеть людей. Жизнь его ""утомила"", смерть ему кажется ""началом жизни""; он ее призывает к себе: ""смерть, наклонись надо мной"". Специально-""декадентских"" замашек у него пока еще мало; они выражаются чисто внешне в стихотворных фокусах, например, в попытке ввести в русское стихосложение аллитерацию (""Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. Близко буря. В берег бьется чуждый чарам черный челн. Чуждый чистым чарам счастья"" и т. д. Или: ""Ландыши, лютики. Ласки любовные. Ласточки лепет. Лобзанье лучей"" и т. д.). Рядом с этими декадентскими попытками в молодом поэте еще свежо недавнее увлечение ""общественными вопросами"", и в сборнике немало ""гражданских мотивов"". ""Хочу я усладить хоть чье-нибудь страданье, хочу я отереть хотя одну слезу"", - заявляет он и совсем не по-""декадентски"" высказывает убеждение, что ""одна есть в мире красота, не красота богов Эллады, и не влюбленная мечта, не гор тяжелые громады, и не моря, не водопады, не взоров женских чистота. Одна есть в мире красота - любви, печали, отрешенья, и добровольного мученья за нас распятого Христа"". В одном из немногих отзвуков его на явления русской жизни он поет хвалебный гимн Тургеневу за то, что тот ""спустился в темные пучины народной жизни, горькой и простой, пленяющей печальной красотой, и подсмотрел цветы средь грязной тины, средь грубости - любви порыв святой"". Полюбив некую весьма красивую даму, поэт сам себе шлет такие укоризны: ""Забыв весь мир, забыв, что люди-братья томятся где-то там, во тьме, вдали, я заключил в преступные объятья тебя, злой дух, тебя, о перл земли"".

Источник: Биографический словарь. 2008

Бальмонт, Константин Дмитриевич

Бальмонт Константин Дмитриевич


Бальмонт Константин Дмитриевич (1905)


— известный поэт. Род. в 1867 г. в дворянской семье Владимирской губ. Предки его — выходцы из Скандинавии. Учился Б. в Шуйской гимназии, откуда был исключен за принадлежность к нелегальному кружку и курс кончил во Владимирской гимназии. В 1886 г. поступил на юридический факультет Москов. унив., но уже в 1887 г. был исключен за участие в студенческих беспорядках. Принятый вновь в 1888 г., вскоре оставил Университет вследствие сильного нервного расстройства, закончившегося тем, что он выбросился с 3-го этажа. Полученные при этом переломы повели за собою год лежания в постели, но, вместе с тем, по его собственному заявлению, "небывалый расцвет умственного возбуждения и жизнерадостности". Б. пробыл несколько месяцев в Демидовском юридическом лицее в Ярославле и "более не возвращался к казенному образованию". "Своими знаниями — в области истории, философии, литературы и филологии — он обязан только себе", да старшему брату, умершему молодым. Б. много путешествовал, подолгу живал в Италии, Испании, Англии, Франции; в конце 1904 г. предпринял поездку в Мексику. Довольно часто выступал в качестве лектора; читал публичные лекции о русской и западно-европейской литературах в Оксфорде и Русской высшей школе в Париже. Самыми замечательными событиями своей жизни он считает "те внутренние внезапные просветы, которые открываются иногда в душе по поводу самых незначительных внешних фактов". Так, "впервые сверкнувшая, до мистической убежденности, мысль о возможности и неизбежности всемирного счастья" родилась в нем "семнадцати лет, когда однажды, во Владимире, в яркий зимний день, с горы (он) увидел вдали чернеющий длинный мужицкий обоз". Прочтенные в 17 лет "Братья Карамазовы" дали ему "больше, чем какая-либо книга в мире". "В юности, — говорит поэт, — я более всего увлекался общественными вопросами. Мысль о воплощении человеческого счастья на земле мне и теперь дорога. Но теперь (1903) меня всецело поглощают вопросы искусства и религии". Писать Б. стал очень рано, но в течение четырех или пяти лет ни один журнал не хотел его печатать. Первый сборник его стихов (1890), который он сам напечатал в Ярославле, не имел никакого успеха. Первый переводный труд Б. (книга норвежского писателя Генриха Иегера о Генрихе Ибсене) был уничтожен цензурой. Скоро, однако, имя Б., сначала как переводчика Шелли, а с средины 1890-х годов — как одного из наиболее ярких представителей русского "декадентства", приобретает громкую известность. Блеск стиха дает ему доступ и в издания, враждебные декадентству — "Вестн. Европы", "Рус. Мысль" и др. В последние годы литературная деятельность Б. особенно тесно примыкает к Московским "декадентским" издательствам "Скорпион" и "Гриф". Стихотворения чрезвычайно плодовитого поэта, но далеко не все, собраны в отдельных изданиях под заглавиями: "Сборник стихотворений" (Ярославль, 1890), "Под северным небом" (СПб., 1894), "В безбрежности" (М., 1895 и 1896), "Тишина. Лирические поэмы" (СПб., 1898), "Горящие здания. Лирика современной души" (М., 1900), "Будем как Солнце. Книга символов" (М., 1903), "Только любовь. Семицветник" (М., 1903), "Литургия красоты. Стихийные гимны" (М., 1905). Все эти сборники входят в "Собрание стихов" Б., которого пока вышло 2 тома (М., 1904—1905). Ярко написанные критические статьи и публичные лекции Б. составляют сборник "Горные вершины" (М., 1904; книга первая). При всей экстравагантности своей поэзии, Б. отличается выдающимся трудолюбием; чрезвычайно деятельный, как поэт оригинальный, он еще несравненно более деятелен, как переводчик. Главный его труд в этой области — перевод Шелли, с 1893 г. выходивший (в СПб.) выпусками (всех 7), а в 1903—1905 гг. изданный товариществом "Знание", в переработанном и значительно дополненном виде в 3 тт. Факт перевода одним лицом нескольких десятков тысяч рифмованных стихов поэта, столь сложного и глубокого, как Шелли, весьма замечателен, но самый перевод, при всем блеске стихотворной техники Б., далеко не может считаться стоящим на высоте задачи. Переводчик недостаточно бережно обращался с оригиналом и часто работал без должного воодушевления. Началом другого большого литературного дела Б. является перевод Кальдерона. Пока появилось (М., 1900 и позднее, 3 вып.) 9 драм. С любовью переводил Б. и любимого своего писателя Эдгара По (М., 1895, 2 книж.; М., 1901, т. I). Большие нападки вызвали переводы Ибсена ("Привидения", М., 1894) и особенно Гауптмана ("Ганнеле" и "Потонувший колокол"). Б. перевел еще "Кота Мурра" Гофмана (СПб., 1893), "Балладу Рэдингской тюрьмы" Оскара Уайльда (М., 1904), "Историю скандинавской литературы" Горна (М., 1894), "Историю итальянской литературы" Гаспари (М., 1895—97). Под редакцией его вышли: сочинения Гауптмана (М., 1900 и позже), сочинения Зудермана (М., 1902—1903), "История живописи" Мутера (СПб., 3 т., 1900—1904), "Саломея" Оскара Уайльда (М., 1904). В разных изданиях рассеяны еще переводы Б. из Гете, Марло, Ленау, Мюссе, Гейне и др.


Основная черта поэзии Б. — желание отрешиться от условий времени и пространства и всецело уйти в царство мечты. Среди многих сотен стихотворений у Б. почти нет ни одного на русскую тему. Вообще люди и действительность мало его занимают. Он поет по преимуществу небо, звезды, море, солнце, "безбрежности", "мимолетности", "тишину", "прозрачность", "мрак", "хаос", "вечность", "высоту", сферы, лежащие "за пределами предельного". Эти отвлеченные понятия поэт для вящей персонификации даже пишет с большой буквы, обращаясь с ними как с живыми реальностями. В этом отношении он, после Тютчева, — самый проникновенный среди русских поэтов пантеист. Собственно живую, реальную природу — дерево, траву, синеву неба, плеск волн — он совсем не чувствует и описывать почти не пытается. Его интересует только отвлеченная субстанция природы, как целого. Он почти лишен способности рисовать, его ландшафты неопределенны, про его цветы мы узнаем только, что они "стыдливые", про его море — что оно "могучее", про звезды — что они "одинокие", про ветер — что он "беззаботный, безотчетный" и т. д. Настоящих поэтических, т. е. живописных образов у него нет: он весь в эпитетах, в отвлеченных определениях, в перенесении своих собственных ощущений на неодушевленную природу. Пред нами, таким образом, типичная символическая поэзия, поэзия смутных настроений и туманных очертаний, поэзия рефлексии по преимуществу, в которой живая непосредственная впечатлительность отступает на второй план, а на первый выдвигается стремление к синтезу, к философскому уяснению общих основ мировой жизни. Б. сам себя считает поэтом стихий. "Огонь, Вода, Земля и Воздух, — говорит он в предисловии к собранию своих стихов, — четыре царственные стихии, с которыми неизменно живет моя душа в радостном и тайном соприкосновении". Несомненно, однако, что в пантеизме Б. чересчур много искусственного и напряженно-изысканного. Подлинный поэтический пантеизм должен вытекать из непосредственной повышенной чуткости к явлениям мировой общности, из особенной и непременно живой восприимчивости к всемирному единству. В пантеизме Б. слишком много надуманного. Если еще можно признать художественным понимание воды, как "стихии ласки и влюбленности", в которой "глубина завлекающая", то уже чистейшею схоластикой отзывается определение любимой стихии Бальмонта — огня. "Огонь — всеобъемлющая тройственная стихия, пламя, свет и теплота, тройственная и седьмеричная (?) стихия, самая красивая из всех". Этот элемент надуманной вычурности, форсирования, вообще составляет самую слабую сторону бесспорно крупного дарования Б. Ему недостает той простоты и искренности, которыми так сильна русская поэзия в наилучших своих проявлениях.


Стремясь, под влиянием новоевропейской символической литературы, уйти от земли и людей, Б., однако, гораздо ближе к ним, чем думает. Он не только не ушел от жизни вообще: он не ушел даже от условий русской действительности. За свою сравнительно недолгую литературную деятельность Б. пережил существенную эволюцию настроения. Ему самому эта эволюция представляется в исключительно символичных очертаниях, связанных с заглавиями сборников его стихотворений: "Оно началось, это длящееся, только еще обозначившееся (писано в 1904 г., когда автору было уже 38 лет) творчество — с печали, угнетенности и сумерек. Оно началось под северным небом, но, силою внутренней неизбежности, через жажду безграничного, безбрежного, через долгие скитания по пустынным равнинам и провалам Тишины, подошло к радостному Свету, к Огню, к победительному Солнцу". На самом деле смена настроений поэта находится в самой тесной связи не только с западно-европейскими литературными течениями, но и с чисто русскими условиями, с общественно-литературною эволюцией последней четверти века. Зародившись в самую безнадежную полосу русской общественности — в эпоху 80-х гг., творчество Б. началось с тоскливых "северных" настроений и черных тонов; но возбужденность, составляющая основу темперамента поэта, не дала ему застыть в этих тонах. После переходной стадии — бегства от печали земли в светлую область "Безбрежного", якобы отрешившегося от всего "конечного" — поэта своеобразно, но весьма ярко захватывает тот подъем, который со средины 90-х годов сказался в задоре марксизма и в дерзком вызове Максима Горького. Поэзия Б. становится яркой и красочной. Он совершенно перестает ныть, он хочет "разрушать здания", хочет "быть как солнце", он воспевает только бурные, жгучие страсти, бросает вызов традициям, условности, старым формам жизни.


Первый период — общей угнетенности — выразился в первом, прошедшем совершенно незаметно, небольшом и очень слабом сборнике, изд. в Ярославле, а главным образом в характерно озаглавленном, первом более серьезном сборнике В. — "Под северным небом". Тут все серо, тоскливо, безнадежно. Жизнь представляется "болотом", которое облегли "туманы, сумерки", душу давит "бесконечная печаль", привлекают и манят к себе таинственные "духи ночи", и с особою любовью воспевается "царство бледное луны". "Дух больной" поэта, ища себе отклика в природе, останавливается особенно часто на "хмуром северном небе", "скорбных плачущих тучах", "печальных криках" серой чайки. И он даже полюбил свою тоску: "Есть красота в постоянстве страдания и в неизменности скорбной мечты", "гимн соловья" тем хорош, что он "похож на рыданье". Поэту "чужда вся земля с борьбой своей", он хотел бы иметь орлиные крылья, "чтоб мог я на них улететь в безграничное царство лазури, чтоб мог я не видеть людей". Жизнь его "утомила", смерть ему кажется "началом жизни", он ее призывает к себе. Специально "декадентских" замашек в этом сборнике еще мало: они покамест выражаются чисто внешне в стихотворных фокусах, напр. в попытке ввести в русское стихосложение аллитерацию ("Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. Близко буря. В берег бьется чуждый чарам черный челн". Или: "Ландыши, лютики. Ласки любовные. Ласточки лепет. Лобзанье лучей"). Рядом с этими декадентскими попытками в молодом поэте еще свежо недавнее увлечение "общественными вопросами", и в сборнике немало "гражданских" мотивов. "Хочу я усладить хоть чье-нибудь страданье, хочу я отереть хотя одну слезу" — заявляет он и совсем не "декадентски" высказывает убеждение, что "одна есть в мире красота, не красота богов Эллады, и не влюбленная мечта, не гор тяжелые громады, и не моря, не водопады, не взоров женских чистота. Одна есть в мире красота — любви, печали, отреченья, и добровольного мученья за нас распятого Христа". В одном из немногих отзвуков его на явления русской жизни он поет хвалебный гимн Тургеневу за то, что тот "спустился в темные пучины народной жизни, горькой и простой, пленяющей печальной красотой и подсмотрел цветы средь грязной тины, средь грубости — любви порыв святой". Полюбив некую красавицу, поэт сам себе шлет такие укоризны: "Забыв весь мир, забыв, что люди-братья томятся где-то там, во тьме, вдали, я заключил в преступные объятья тебя, злой дух, тебя, о перл земли". Эти отголоски юности исчезают в следующих двух типически-декадентских сборниках: "В Безбрежности" и "Тишина". Тут уже не только угрюмая тоска, но возведение бессилия в перл создания и апофеоз гордого уединения, роковым образом переходящего в самодовлеющий эгоизм. Тоска принимает сначала форму полной безнадежности. Во всей природе разлита "бесконечная грусть", в красоте заката поэт видит только "догорающих тучек немую печаль"; то радостное и светлое всемирное единство, которое обыкновенно так воодушевляет пантеиста, ему представляется как "недвижный кошмар мировой". Всеобщий кошмар все задавил ("И плачут, плачут очи и Солнца больше нет, смешались дни и ночи, слились и тьма, и свет". "Небо и Ветер, и море грустью одною полны". "В холоде гибнет и меркнет все, что глубоко и нежно". "Скорбь бытия неизбежна, нет и не будет ей дна". "Бесплодно скитанье в пустыне земной, близнец мой, страданье, повсюду со мной" и т. д.). Под влиянием этого безнадежного пессимизма в поэте назревают настроения, наиболее характерные для "декадентской" поэзии: сначала полная апатия, а затем жажда уединения и бегство от мира. Он вполне свыкся с своею тоскою ("Не хочу из тьмы могильной выходить на свет"); его нимало не страшить смерть ("Уснуть навек, уснуть! Какое наслаждение! И разве Смерть страшна? Жизнь во сто крат страшней"). Душевная жизнь сводится к тому, что "в сердце пусто, ум бессильный нем"; создается целая теория благодетельного сна и бездействия: "Есть одно блаженство: мертвенный покой". Надо отказаться от всяких порываний: "Усыпи волненья, ничего не жди"... "В жизни кто оглянется, тот во всем обманется, лучше безрассудными жить мечтами чудными, жизнь проспать свою". Отсюда прямой переход к апофеозу уединенной личности, знающей только себя. Болотные лилии "для нескромных очей недоступные, для себя они только живут". Но это их не смущает: "Проникаясь решимостью твердою жить мечтой и достичь высоты, распускаются с пышною гордостью белых лилий немые цветы". Поэт возлюбил "образ безмолвной пустыни, царицы земной красоты". Увлекает теперь гордого своею отчужденностью поэта картина пустынного северного полюса, потому что там "жизнь и смерть одно", потому что там "тоскует океан бесцельным рокотанием", и "красота кругом бессмертная блистала, и этой красоты не увидал никто". Стремление уйти от мира совершенно изменяет общее настроение поэта. В нем зреет убеждение, что можно уйти "за пределы предельного, к безднам светлой Безбрежности" и тогда "мы домчимся в мир чудесный, к неизвестной Красоте". "Вдали от земли, беспокойной и мглистой, в пределах бездонной, немой чистоты, я выстроил замок воздушно-лучистый, воздушно-лучистый дворец красоты. Как остров плавучий над бурным волненьем, над вечной тревогой и зыбью воды, я полон в том замке немым упоеньем, немым упоеньем бесстрастной звезды. Со мною беседуют гении света, прозрачные тучки со мной говорят, и звезды родные огнями привета, огнями привета горят и горят. И вижу я горы, и вижу пустыни, но что мне до вечной людской суеты, мне ласково светят иные святыни, иные святыни в дворце Красоты". "В Безбрежности" и "Тишина" — самые симпатичные из сборников Б. В них еще нет того невыносимого ломанья и самообожания, которые отталкивают обыкновенного читателя в дальнейших сборниках Б. Правда, и там он сообщает читателям, что "сладко-чувственным обманом" он "взоры русских женщин зажигал" и даже пугает мирных обывателей такими признаниями: "Промчались дни желанья светлой славы, желанья быть среди полубогов. Я полюбил жестокие забавы, полеты акробатов, бой быков, зверинцы, где свиваются удавы, и девственность, вводимую в альков — на путь неописуемых видений, блаженно-извращенных наслаждений" и т. д. Но в общем и откровенное признание своей бессильной апатии, и желанье уйти в светлую область мечты, несомненно искренни и, в связи с красотою формы, с чарующею легкостью стиха, настраивают читателя в унисон.


В "Горящих Зданиях", "Будем как Солнце", "Только Любовь", "Литургии красоты" все кричит, начиная с внешнего вида — то ярко цветных обложек с голыми безобразными телами и другими загадочно декадентскими рисунками, то мрачно-траурных. Еще более крикливо и вычурно содержание. Предупреждая работу критики, поэт сам крайне искусственно обобщает свои стихотворения, группируя их в отделы по 10—15 пьес с такими заглавиями: "Крик часового", "Отсветы зарева", "Ангелы опальные", "Возле дыма и огня", "Прогалины", "Четверогласие стихий", "Змеиный глас", "Danses Macabres", "Художник дьявол", "Мгновенья слиянья", "Мировое кольцо" и т. д. Здесь все пригнано к тому, что французы называют "pour épater le bourgeois". Перед ошарашенным читателем дефилирует целая коллекция ведьм, дьяволов-инкубов и дьяволов-суккубов, вампиров, вылезших из гробов мертвецов, чудовищных жаб, химер и т. д. Со всею этою кампаниею поэт находится в самом тесном общении; поверить ему — так он настоящее чудовище. Он не только "полюбил свое беспутство", он не только весь состоит из "тигровых страстей, змеиных чувств и дум": он прямой поклонник дьявола. "Если где-нибудь, за миром, кто-то мудрый миром правит, отчего ж мой дух, вампиром, Сатану поет и славит"? Вкусы и симпатии у поклонника дьявола самые сатанинские. Он полюбил альбатроса, этого "морского и воздушного разбойника", за "бесстыдство пиратских порывов"; он прославляет скорпиона, он чувствует душевное сродство со "сжегшим Рим" Нероном; ему — правда, с примесью своеобразной гуманности, — "дорого" всякое уродство, в том числе "чума, проказа, тьма, убийство и беды, Гоморра и Содом"; он любит красный цвет, потому что это цвет крови; он не только гордится тем, что его предок был "честным палачом", он сам мечтает быть палачом — "Мой разум чувствует, что мне, при виде крови, весь мир откроется, и все в нем будет внове, смеются маки мне, пронзенные лучом, ты слышишь, предок мой! Я буду палачом"! Эти страсти и ужасти получают общую формулировку в восклицаниях "уставшего от нежных слов" поэта: "Я хочу горящих зданий, я хочу кричащих бурь"; "Я хочу кинжальных (!) слов, и предсмертных восклицаний". В сфере обуревающих его "тигровых страстей" поэт не только стихийно не знает удержу, но и сознательно знать не хочет: "Хочу быть дерзким, хочу быть смелым". Он имеет право быть дерзким, потому что в значительной степени воплотил в себе идеал "сверхчеловека" или, вернее, "сверхпоэта". Обыкновенные поэты, даже самые впечатлительные и пламенные, всегда рассказывают, как они влюблялись в разных дам. У Б., совершенно наоборот, всегда сообщается, как все женщины в него влюбляются, блаженно ему шепчут: "Это ты, это ты", "Ах, как сладко с тобой". Не они его, а он их "обжигает" поцелуем "несказанным". И поэт до такой степени привык делать счастливыми десятки своих возлюбленных, что он так уже прямо и говорит: "Мой сладкий поцелуй". Обаятельность его совершенно неотразима: "Я весь весна, когда пою, я светлый бог, когда целую". "Кто равен мне в моей певучей силе"? задается он вопросом и тотчас же отвечает: "Никто, никто". И это говорится не только в стихах, но и в трезвой прозе. В предисловии к "Горящим Зданиям" Б. вполне спокойно, точно не о нем и речь, заявляет: "В предшествующих своих книгах я показал, что может сделать с русским стихом поэт, любящий музыку. В них есть ритмы и перезвоны благозвучий, найденные впервые. Но это недостаточно. Это только часть творчества. Пусть же возникнет новое. В воздухе есть скрытые течения, которые пересоздают душу. Если мои друзья утомились смотреть на белые облака, бегущие в голубых пространствах, если мои враги устали слушать звуки струнных инструментов, пусть и те и другие увидят теперь, умею ли я ковать железо и закаливать сталь". Эта mania grandiosa доходит до своего апогея в получившем своеобразную знаменитость самоопределения Б.: "Я — изысканность русской медлительной речи, предо мною другие поэты — предтечи, я впервые открыл в этой речи уклоны, перепевные, гневные, нежные звоны. Я — внезапный излом, я — играющий гром, я — прозрачный ручей, я — для всех и ничей. Переплеск многопенный, разорванно слитный, самоцветные камни земли самобытной, переклички лесные зеленого мая, все пойму, все возьму, у других отнимая. Вечно юный, как сон, сильный тем, что влюблен и в себя и в других, я — изысканный стих".


Как ни забавна эта самовлюбленность Б., однако, в его самоопределениях есть и много верного, много такого, что действительно составляет основные черты его дарования. Стоит только отбросить претенциозное сатанинство его, подрумяненную оперную страстность и желание напугать эффектною порочностью, чтобы признать в Б. поэта с блестящим запасом природных средств. Можно, конечно, только с улыбкою отнестись к заявлению, что все русские поэты лишь "предтечи" великого Б., хотя нужно отметить, что в этом своем мнении о себе Б. не одинок: почти такое же мнение — напр. в отношении к совершенству стиха Б., — печатно высказывает вся московская группа поэтов-символистов: Брюсов, Андрей Белый и др. Несомненно, однако, что из поэтов, выступивших за последние 30—40 лет на смену плеяды поэтов 40-х годов, никто не может сравниться с Б. по стихийной поэтической силе. В проявлениях этой силы первое место занимает признаваемая даже злейшими врагами Б. музыкальность и легкость стиха его. Разнообразие и богатство метров, подбор и расстановка слов, звукоподражания, вообще виртуозность стиха Б. первостепенны. Столь же замечателен Б. как колорист, серый и мрачный там, где он отражает свою тоску, яркий и огненный там, где требуется отразить подъем духа. Общий строй своей виртуозности Б. сам превосходно охарактеризовал, усмотрев в себе воплощение "изысканности" русского стиха. Основные качества русского стиха в "предтечах" Б. были простота и сила. Но и изысканность, парадность, нарядность — тоже стиль, имеющий права на существование в искусстве. Красота изысканности условна, но это все-таки красота. В живописи есть особая, большая и важная область — живописи декоративной, привлекающей крупные художественные силы. Б. создал декоративную русскую поэзию. Один из пламенных поклонников поэзии Б. (Андрей Белый) сравнил ее с волшебным гротом, где поэт, "года собиравший все брызги солнца, устроил праздник из ракет и римских свечей". В этом гроте, где все блещет перламутром и рубинами, поэт "возлег в золотой короне", "ударял в лазурно-звонкие колокольчики" и т. д. Отбросив вычуры этой аналогии, ее можно признать правильным определением внешне-яркой поэзии Б. Русский читатель, ценящий не столько внешнюю, сколько внутреннюю красоту, долго в этом волшебном гроте оставаться не станет: ему надоест созерцать фейерверк и слушать неопределенный звон колокольчиков. Но в те немногие минуты, пока остаешься без утомления в красивом, сверкающем огнями гроте, все в нем нежит глаз и ласкает ухо.


Столь благодарные для вышучивания стихотворения Б. создали целую литературу пародий и фельетонных заметок (особенно многочисленны пародии В. Буренина в "Нов. Времени"); но сколько-нибудь цельных характеристик его поэзии очень мало. См. статью Н. И. Коробки в "Рус. Бог." (1897) и в "Очерках литер. настроений", Пл. Краснова в "Неделе" (1897), Валерия Брюсова в "Мире Искусства" (1903, №№ 7—8), Андрея Белого в "Весах" (1904, № 1), Евг. Ляцкого в "Вест. Европы" (1904, № 1), П. Ф. Якубовича (Гриневича) в "Очерках русской поэзии", М. Волошина в "Русской Мысли" (1900, № 5). Автобиография Б. — в VI томе "Критико-биографич. Словаря" Венгерова. И. Ф. Анненский представил обширный, восторженный доклад о Б. в Неофилологическом обществе (1904).


С. Венгеров.


{Брокгауз}





Бальмонт, Константин Дмитриевич



(р. 1867) — известный русский поэт. Яркий представитель эпохи безвременья, Б., быть может, наиболее характерен для этого времени, когда русская литература решительно отказалась от гражданских мотивов, от традиций, завещанных Белинским и писателями-общественниками. Отец Б., из старого дворянского рода, был председателем земской управы в Шуе. В детстве Б. отличался неуравновешенным характером, покушался на самоубийство. Учился в шуйской, потом во владимирской гимназии, вспоминал о них с проклятиями. В 1886 поступил на юридический факультет Московского ун-та, откуда был исключен за участие в беспорядках; занимался историей, философией, литературой и филологией. Особенно следует подчеркнуть любовь поэта к языкам, он владеет не только большинством европейских, но и восточными языками. Несмотря на то, что Б., по его собственным словам, в юности больше всего интересовался общественными вопросами, интерес этот, при всей его искренности, был поверхностным. Революция 1905 захватила его, но скорее как эстета. Он напечатал за границей ряд революционных стихотворений, своей бледностью свидетельствовавших, что истинная стихия его творчества — вне политики. "Красные" стихи Б. лишили его возможности вернуться в Россию. Но Б. недолго увлекался политикой, скоро забыл о революции и отправился путешествовать, побывал в Египте, Греции, Мексике и Океании. В 1913, после манифеста, он вернулся в Россию, был торжественно встречен и литературным миром, и интеллигенцией. На войну он откликнулся патриотическими стихотворениями, к Октябрьской Революции отнесся первоначально так же, как, в свое время, к революции 1905, т. е. написал несколько неярких стихотворений в духе времени, но в последующем перешел в лагерь противников революции и эмигрировал за границу. С именем Б. обыкновенно связывают представление о жизнерадостном, "солнечном" поэте. "Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце", писал в одном стихотворении Б. В действительности же он прошел путь колебаний, и многочисленные стихотворные сборники этого плодовитейшего поэта разнообразны по настроениям и мироощущению. Выступив в период реакции, в эпоху отрыва интеллигенции от общественных интересов, он в первых сборниках близок к чеховским, надсоновским и даже андреевским настроениям ("Под северным небом", 1894; "В безбрежности", 1897; "Тишина", 1898). Ему "чужда земля с борьбой своей", ему "людей родных далеко страданье", он скорбит о двойственной человеческой природе: человек наделен "неземной душой" и в то же время "прикован к земле", он презирает жизнь, "нищенскую жизнь, без бурь, без ощущений, холодный полумрак без звуков, без огня". Какой выход указывает поэт? Он готов найти забвение в помощи людям, "отереть хоть чью-нибудь слезу". Но это — минутные настроения. В позднейших сборниках ("Горящие здания", 1900; "Будем как солнце", 1903; "Только любовь", 1904; "Литургия красоты", 1905; "Жар-птица", 1908; "Фейные сказки", 1911; "Зеленый вертоград", 1911; "Птицы в воздухе", 1912, и пр.) Б. переходит к мотивам, типичным для современного ему индивидуализма. Он поет о гордом, — в духе ницшеанства, — самоутверждении личности, провозглашая себя сверхчеловеком, и в претенциозных формах, вызвавших не мало насмешек, объявляет: "хочу быть дерзким, хочу быть смелым", называет себя величайшим поэтом, перед которым "другие поэты — предтечи". Рядом с ницшеанским индивидуализмом, он ищет спасения в культе мечты, благодаря которой он становится властелином мира, побеждает "холодное забвение" и постигает "запредельную правду". Здешний мир уже не гнетет его, потому что при помощи фантазии "в каждой мимолетности" видит он "миры, полные изменчивой радужной игры". Он сам говорил, что его творчество шло "от бесцветных сумерек к красочному Маю". Так тяжелая действительность его времени толкнула Б. не на борьбу с нею, а к бегству от нее в сферы мистики, эротики и чистого эстетизма. Б. полюбил "поэзию как волшебство" и написал об этом целую книгу, упивался звуками и рифмами ради них самих, стал виртуозом музыкального стиха и признанным вождем символистов и декадентов. Он искал новых ритмов повсюду в мире и только с этой целью как будто блуждал по экзотическим странам. Он легко и свободно переводил на русский язык создания самых несходных поэтов, отделенных друг от друга веками и океанами: Кальдерона, Шелли, Гауптмана, Эдгара По, Гофмана, Уитмана, японские танки и пр., — иногда искажая и ломая текст, во имя своей фантазии добавляя и укорачивал пьесы, как, напр., в переводе Уитмана, и в особенности в некоторых вещах Шелли, — иногда проникновенно постигая и воплощая дух чужеземного поэта как в замечательном переводе уайльдовской "Баллады Рэдингской тюрьмы". При отсутствии глубокого содержания, поэзия Б. сыграла крупную роль в деле обогащения русского поэтического языка и развития музыкальности нашего стиха.


Полное собрание стихотворений Б. в 10 тт., изд. "Скорпион", 1908—13; Б., "Горные вершины", статьи и лекции, кн. I, изд. "Гриф", М., 1904; в Берлине в 1923 вышли рассказы Бальмонта "Воздушный путь".



Лит.: Русская литература XX в., под ред. С. Венгерова, т. I; здесь, м. пр., приведена автобиография Б. Статья о Б. в этой сборной работе принадлежит Е. Аничкову; Коган, П., Очерки по истории новейшей русской литературы, т. III, вып. 2, Москва, 1908—1912; "Записки Неофилологического Об-ва при Петербургском ун-те", вып. VII, СПб, 1914, статьи: Ф. Батюшкова, К. Тиандера, Д. Петрова, Е. Аничкова, В. Иванов а; Брюсов, В., Далекие и близкие, т. I, Москва, 1922; Владиславлев, И., Русские писатели XIX—XX ст., издание 4-е, Ленинград, 1924.


П. Коган.





Бальмонт, Константин Дмитриевич


[1867—] — современный русский поэт. Род. в деревне Гумнищи, Владимирской губ., в дворянской семье. По окончании гимназии поступил [1886] на юридический факультет Московского университета, но был исключен за участие в студенческом движении. В детстве и юности Б. проявил сильную неуравновешенность характера и пытался кончить жизнь самоубийством. Общественные интересы и революционные настроения очень скоро выветрились и уступили место эстетизму и индивидуализму. Б. стал одним из вождей русского символизма (см.). Короткий рецидив революционных настроений в 1905 и издание в Париже сборника революционных стихотворений "Песни мстителя" превратили Б. на несколько лет в вынужденного полит. эмигранта. В Россию вернулся в 1913, после царского манифеста. На империалистическую войну Б. откликнулся шовинистически. В 1920 опубликовал в журнале Наркомпроса "Художественное слово" стихотворение "Предвозвещение", восторженно приветствующее Октябрьскую революцию. Вскоре после этого, выехав по командировке советского правительства за границу, Б. перешел в лагерь белогвардейской эмиграции.


Сам Б. в одном из предисловий так охарактеризовал этапы своего творчества:


"Оно началось с печали, угнетения и сумерек. Оно началось под Северным небом, но силою внутренней неизбежности, через жажду безграничного, Безбрежного, через долгие скитания по пустынным равнинам и провалам Тишины подошло к Радостному Свету, к Огню, к победительному Солнцу". В автобиографической заметке Б. очертил грани своей среды: "Я родился в деревне, люблю деревню и Море, вижу в деревне малый Рай, город же ненавижу, как рабское сцепление людей, как многоглазое чудовище. Однако в великих городах есть великая свобода, и отравы пьянящие, которые уже вошли в душу и которые, ненавидя, люблю".


Первые поэты, которых читал ребенком и подростком Б., были — Никитин, Кольцов, Некрасов и Пушкин. Первые сборники стихов Б. — "Сборник стихотворений" [Ярославль, 1890] и "Под северным небом" [1894] — продолжали традицию эпигонов Некрасова и хранили отпечаток несомненного влияния Haдсона. Гуманизм, гражданская скорбь, самоотречение, — характерные мотивы этих книг. Б. отрицает "красоту богов Эллады" и противопоставляет ей единственную подлинную красоту "любви, печали, отреченья и добровольного мученья за нас распятого Христа".


Но уже в следующих сборниках — "В безбрежности" [1895] и "Тишина" [1898] Б. решительно разорвал с традициями народнической поэзии и примкнул к пионерам символизма (см.). Мотив упоения "загадочными снами" "на алмазном покрове снегов, под холодным сияньем луны", встретившийся уже в "Под северным небом" ("Без улыбки, без слов"), стал господствующим в двух последующих книгах. Б. утверждает бесстрастие как первую ступень выделения и самоутверждения самоценной личности. Его душа "холодна", мечты — "безмолвны", он — "дух бесстрастный", его сердце "только в себя невозвратно влюблено".


Он зовет "за пределы предельного", "от грани тесной в мир чудесный, к неизвестной красоте". Таков был первый этап индивидуализма Б.


Сборник "Горящие здания" [1900] открывает новый и важнейший этап. В этой книге Б. "вполне удается найти самого себя". Мотивы этой книги разрабатываются и в следующих — "Будем как Солнце" [1903], "Только любовь" [1900], "Литургия Красоты" [1905]. Преклонение перед гармоническим пантеистом Шелли (см.) сменяется преклонением перед извращенно-демоническим Бодлером (см.). Эстетический аморализм становится евангелием Б. "Поэт нежности и кротости... пожелал стать певцом страстей и преступлений" (В. Брюсов). В страстности, солнечности, аморализме Б. много напускного, искусственного. Как герой его поэмы "Безумный часовщик", Б. "бросил чувства в область раздвоенья": сверхчеловечество, культ страсти, демонизм боролись с рецидивами кроткой грусти, но Б. в очень значительной степени удалось победить эти рецидивы.


"Поверхностность чувства, торопливость образов, изменчивость, хаотичность, безумие настроений, иллюзионизм, ослепительность внешности, подделка красоты красивостью" — основные черты поэзии зрелого Б. по словам К. Чуковского, очень удачно вскрывшего чисто городское происхождение всех этих типично-импрессионистических особенностей, но не понявшего специфически буржуазно-интеллигентского характера урбанизма Б. Б. нарочито заостренно, претенциозно, порой карикатурно декларировал свое сверхчеловечество. "Я хочу быть первым в мире, на земле и на воде", — гордо провозглашал он в одном стихотворении. "Кто равен мне в моей певучей силе?" — спрашивал он в другом и отвечал: "Никто, никто". "Хочу быть дерзким, хочу быть смелым" — гремел он в третьем. Знаменитая солнечность Б. — лишь выражение его ницшеанских устремлений. В то же время Б. призывает "мгновения сжигать", провозглашая: "Только мимолетности я влагаю в стих". Б. требует всегда разнообразных "...новых снов хотя бы безобразных, мучительных миров". В сонете "Уроды" Б. славит "бедных уродов — кривые кактусы, побеги белены и змей и ящериц отверженные роды", славит "чуму, проказу, тьму, убийство и беду, Гоморру и Содом". Б. восторженно приветствует, как "брата", Нерона. Эти черты побудили друга Б., А. И. Урусова, назвать "Горящие здания" — "психиатрическим документом". Вместе с тем Б. утверждает мистический порыв от земли в потусторонний мир. Он объявляет "пять чувств" "дорогою лжи" и противопоставляет им "восторг экстаза, когда нам истина сверчхувственно дана".


В Б. "бессознательная жизнь... преобладает над сознательной" (В. Брюсов), и стихию (огонь, ветер и т. д.) Б. особенно охотно славит потому, что в ней нет сознания. Он обращается не к "мудрым", а к "мечтателям". Эта эволюция Б. от расплывчатого народничества к импрессионизму, эстетизму, индивидуализму, аморализму была выражением обуржуазивания определенных кругов разночинной интеллигенции (см. "Символизм"). Из всей плеяды поэтов-символистов Б. особенно полно воплотил тип эстетического импрессионизма, художественного идеолога капитализировавшейся интеллигенции 90-х гг.


Осенью 1905 Б. напечатал в большевистской газете "Новая жизнь" несколько стихотворений, воспевающих рабочего как "надежду всей России" и очень резко обличающих тех, "кто не верит в победу сознательных, смелых рабочих". Впоследствии Б. вспоминал, что в этот период он "был со многими, был многими". Этот порыв от эстетического индивидуализма к общественности оказался и неудачным и недолговечным. Революционные стихи Б. тяжелы, топорны, крикливы, искусственны. Брюсов справедливо указывает, что Б. на поприще гражданского поэта оказался неловким, растерянным и жалким. Б. очень скоро вернулся к привычному антиобщественному эстетизму.


Лучшие стихотворения Б. относятся к 1900—1903. В. Брюсов отметил, что с книги "Только любовь" начался "спуск вниз", а в 1911 справедливо признал, что Б. "конечно, уже сказал свое последнее слово", что "вряд ли он что-нибудь прибавит к тому вкладу, который сделал в сокровищницу русской поэзии".


Дальнейшие книги Б. полны однообразных перепевов старых мотивов, скатываются к поверхностному и утомительному стилизаторству.


Сам Бальмонт чрезвычайно высоко ценил свой поэтический талант. "Имею спокойную убежденность, — писал он, — что до меня в целом не умели в России писать звучных стихов". "Предо мною другие поэты — предтечи", — восклицает он в программном стихотворении. Большое мастерство Б. не подлежит сомнению.


Еще в 1892 А. И. Урусов указал Б. на "преклонение перед звуковой музыкальностью" как на основное свойство его дарования. Б. — "мастер внутренней рифмы" (В. Жирмунский). Б. более чем кто бы то ни было был верен завету Верлена: "Музыки, музыки прежде всего". Музыкальности, певучести подчинены все остальные элементы стиха Б. Звуковая виртуозность Б. не всегда сочетается с чувством меры. Его звукоподражания и аллитерации порою своей нарочитостью напоминают пародии ("Челн томления").


Эта гегемония музыкальности вытекает из импрессионизма, из культа "мимолетностей", из любви к туманным и изменчивым настроениям. Асоциальность и нелюбовь к земному породили склонность к отвлеченным словам. Неологизмы Б. — тоже обычно абстрактные слова. Даже пытаясь воссоздать народные былины, Б. не может не злоупотреблять отвлеченными понятиями.


Б. насквозь лиричен, эпос никогда не удавался этому типичному импрессионисту.


Владея многими языками, Б. перевел собрание сочинений Шелли, Уитмена, много произведений Эдгара По, Кальдерона, Уайльда, Гауптмана. Большая часть этих переводов испорчена крайним субъективизмом Б. и чрезмерно вольным обращением с оригиналом.



Библиография: I. Критические статьи Б. собраны в книге "Горные вершины" [1904]. Б. принадлежит теоретический этюд "Поэзия как волшебство" [1922], подражающий работам Pене Гиля (см.), "Трактат о слове", "Теория инструментовки", но испорченный мистицизмом и обилием произвольных домыслов. Полное собр. стихотворений в 10 тт., М., 1908—1913. Несколько томов собрания стихов вышли в изд. Пашуканиса (М., 1917—1918) и в изд. "Творчество" (1920—1921). Автобиография Б. в "Книге о русских поэтах", под ред. М. Гофмана, 1909 и "Русская литература XX в.", под ред. С. Венгеpова, т. I, М., 1914—1917.


II. Коган П. С., Очерки по истории новейшей русской литературы, ч. 3, вып. И, М., 1907; Чуковский К. И., От Чехова до ваших дней, СПб., 1908, 3-е изд., М., 1912; Айхенвальд Ю. И., Силуэты русских писателей, вып. III, М., 1910; Брюсов В., Далекие и близкие, М., 1912; Гумилев Н., Письма о русской поэзии, П., 1922; "Записки Неофилологического об-ва при Петербургском ун-те", № 7, СПб., 1914 (напечатаны статьи о Б.: Батюшкова Ф., Тиандера К., Петрова Д., Аничкова Е., Иванова В. и др.); Аничков Е., Новая русская поэзия, Берлин, 1923; Львов-Рогачевений В., Новейшая русская литература, изд. 5-е, М., 1926. Библиография: Владиславлев И. В., Русские писатели, изд. 4-е, М. — Л., 1924.


Г. Лелевич.


{Лит. энц.}






Бальмонт, Константин Дмитриевич


Род. 1867, ум. 1942. Поэт-символист, переводчик. Сборники: "Горящие здания" (1900), "Будем как солнце" (1903). Публиковал статьи по проблемам искусства. С 1920 в эмиграции.

Источник: Большая русская биографическая энциклопедия. 2008