Найдено научных статей по теме — 1

Читать PDF
193.28 кб

«Переводная культура»: экфрасис и «Свое слово» в «Возвышении вещей» Александра Белякова

Маслаков Антон Александрович, Маслакова Елена Владимировна
В статье на примере книги Александра Белякова «Возвышение вещей» (2016) рассматриваются способы введения в оригинальный текст интермедиальных элементов.

Похожие термины:

  • Беляков, Николай Алексеевич

    Ректор Медицинской академии последипломного образования (г. Санкт-Петербург); родился 28 июля 1949 г. в г. Севастополе; окончил Омский медицинский институт в 1972 г., аспирантуру 2-го Московского медицин
  • Беляков, Владимир Алексеевич

    Академик РАЕН, начальник сектора Всероссийского научно-исследовательского центра по изучению свойств поверхности и вакуума; родился 17 февраля 1937 г.; доктор физико-математических наук, профессор.
  • Беляков, Александр Алексеевич

    [р. 16(28) июля 1894] — сов. специалист в области гидротехнич. сооружений, действит. чл. Академии строительства и архитектуры СССР (с 1956). После окончания в 1925 Моск. ин-та инженеров путей сообщения работал
  • Беляков, Алексей Александрович

    1870, Лапушевский у. Казанской губ. - 1927, Москва)    соц.-дем., большевик. Из крест. В 1888 окончил Самарскую учительскую семинарию, в 1893 сдал экстерном экзамен на инженера-стр. В рев. движении с конца 1880-х.