Найдено научных статей по теме — 8

Читать PDF
0.00 байт

Стихотворение Булата Окуджавы «Не бродяги, не пропойцы…»: диалог с Блоком на фоне Киплинга

Мосова Диана Владимировна
В статье выявляются блоковские истоки образа Прекрасной Дамы в лирике Булата Окуджавы (на примере раннего стихотворения «Не бродяги, не пропойцы...»). Осмыслению блоковской традиции способствует киплинговский фон стихотворения.
Читать PDF
0.00 байт

Блоковские истоки стихотворения Булата Окуджавы «Не бродяги, не пропойцы…»

Александрова Мария Александровна, Мосова Диана Владимировна
Выявляются блоковские истоки раннего стихотворения Б. Окуджавы «Не бродяги, не пропой-цы…», анализируются закономерности творческой рецепции образности Блока.
Читать PDF
0.00 байт

О диалоге культур в русскоязычной прозе («Бродяги Ахалина» А. Кима и «Пропавший» г. Башкуева)

Имихелова Светлана Степановна, Грязнова Оксана Борисовна
Рассматривается проза писателей, пишущих не на родном, а на русском языке, как культурный полилог, связанный и с национальной историей и фольклором, и с русской культурой и русским языком.
Читать PDF
0.00 байт

«Беглецы и бродяги»: одноэтажная Америка Чака Паланика

Жолудь Анастасия Игоревна
Книга «Беглецы и бродяги», написанная в жанре нон-фикшн, представляет собой экскурсионные заметки Чака Паланика о жителях Портленда, штат Орегон, его главных достопримечательностях, а также истории из жизни самого автора в этом го
Читать PDF
0.00 байт

Сознание бродяги: рассуждения по поводу соотношения сознания и перемещения

Парк Роберт , Баньковская Светлана
В статье американского классика социологии описан «идеальный тип» человека мобильного бродяги. Автор рассматривает его в контексте особого типа свободы бродяги индивидуалистической свободы.
Читать PDF
0.00 байт

«Замысловатый бродяга» (следственное дело бастилийского узника Ивана Тревоги)

Кауркин Р. В.
В 1783 г. русский подданный И. Тревога стал выдавать себя за голкондского принца. Был посажен в Бастилию, а затем переправлен в Санкт-Петербург, в Тайную экспедицию Сената.
Читать PDF
0.00 байт

«Старый бродяга» («Le vieux vagabond») П. -Ж. Беранже в русских переводах XIX века

Матяш С. А., Семенова О. В.
В статье анализируется стихотворение П.-Ж. Беранже «Старый бродяга» («Le vieux vagabond») и три его перевода (Ф. Тютчева, В. Курочкина, М. Михайлова) в жанровом аспекте.
Читать PDF
0.00 байт

2009. 03. 028. Норквей г. Роберт Луис Стивенсон и теории чтения: читатель как бродяга. Norquay G. Ro

Красавченко Т. Н.