ДАНИИЛ ЗАТОЧНИК

Найдено 10 определений
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [советское] [постсоветское] [современное]

Заточник Даниил

Заточник Даниил - см. Даниил Заточник .

Источник: Биографический словарь. 2008

Заточник, Даниил

— см. Даниил Заточник.


{Брокгауз}

Источник: Большая русская биографическая энциклопедия. 2008

ДАНИИЛ ЗАТОЧНИК
(кон. XII — нач. XIII вв.) — выдающийся писатель Древней Руси, автор знаменитого «Слова» — послания новгородскому князю Ярославу Владимировичу.

Источник: История России. Словарь-справочник. 2015

Даниил Заточник
(XII или XIII вв.) писатель, биографические данные о нем отсутствуют. Предполагают, что ему принадлежат два близких по тексту произведения, именуемых редакциями, или же одно из них. Первая редакция - «Слово», вторая - «Моление». Даниил Заточник упоминается в Симеоновской летописи (1387), где рассказывается о некоем попе, пришедшем из Орды «с мешком зелия» и сосланном Юрием Долгоруким на оз. Лача(Олонецкой губ.), « идеже бе Данило Заточник».

Источник: История России Словарь-справочник. Брянск 2018 г.

ДАНИИЛ ЗАТОЧНИК
XII или XIII вв.), писатель, биографические данные о нем отсутствуют. Предполагают, что ему принадлежат два близких по тексту произведения, именуемых редакциями, или же одно из них. Первая редакция - "Слово", вторая - "Моление". Даниил Заточник упоминается в Симеоновской летописи (1387), где рассказывается о некоем попе, пришедшем из Орды "с мешком зелия" и сосланном Юрием Долгоруким на оз. Лача (Олонецкой губ.), "идеже бе Данило Заточник". Само слово "Заточник", возможно, было прозвищем и могло означать заключенного, сосланного человека (в таком случае можно предположить и его "заточение" на Лаче-озере, тем более что это озеро также упоминается в тексте "Моления") или человека "заложившегося" - согласившегося на подневольную работу. Скупость сведений о Данииле Заточнике и их легендарный характер приводили к разнообразным гипотезам о его жизни, социальном положении, времени написания произведений и т.д., и большинство этих предположений имеет гипотетический характер. Даниила Заточника считали боярским холопом (Н.К. Гудзий), сыном княжеской рабыни (Ф.И. Буслаев), членом младшей княжеской дружины (Е.И. Модестов), думцем князя (П.П. Миндалев), дворянином (И.У. Будовниц). М.Н. Тихомиров, отмечая отличное знание Даниилом Заточником ремесел, выводил отсюда принадлежность его к ремесленникам. Н.Н. Воронин считал, что деятельность Даниила Заточника связана с г. Владимиром, временем бурной строительной деятельности Андрея Боголюбского. Б.А. Романов писал, что Даниил Заточник - "кандидат в любое общественное положение, куда приводит его игра случая", "человек, оторвавшийся от своего общественного стандарта", и создал даже термин "заточничество", подчеркивающий неустойчивость положения человека, к которому обращен. Д.С. Лихачев отмечал влияние на Даниила Заточника стиля скоморохов, считал его своего рода интеллигентом Древней Руси, "принадлежащим к эксплуатируемым слоям общества".
Л. К.

Источник: Святая Русь: энциклопедический словарь. 2000

Даниил Заточник

Даниил Заточник - уроженец южного Переяславля (XIII в.). С его именем связано знаменитое ""Слово Даниила Заточника"". О Данииле как историческом лице есть случайная заметка в летописях (1378). Память о нем сохранилась в пословице: ""Как Данило бесчастный не заслужил ни хлеба мягкого, ни слова гладкого"", в сказках о Даниле бесчастном, в былине о Ставре, иногда называемом Даниилом. Подвергшись опале и будучи, по недостаточно подтвержденной версии, сослан по неизвестной причине на озеро Лаче (в нынешней Олонецкой губернии), Даниил шлет просительное послание о помиловании своему князю. Адресат называется различно в разных редакциях и окончательно не установлен. Даниил был до ссылки близким к князю лицом; быть может, это - бывший дружинник. Он - типический представитель русского книжника, черпающего ""сладость словесную и разум... аки пчела"" из разных книг, обращавшихся в его время. ""Слово"" представляет ряд изречений из книг Святого писания, Премудрости Иисуса сына Сирахова, Притчей Соломона, Псалтири, Пчелы, Слова о злых женах. Этим заимствованиям соответствует и тон ""Слова"" - поучительный, а положение жалующегося на свою судьбу опального человека сообщает ""Слову"" характер сатиры на современное ему положение общества. Даниил возмущается против богачей, княжеских тиунов и рядовичей, угнетающих народ, дурных советников князя; но самой резкой сатире подвергаются ""злые жены"". План в ""Слове"" отсутствует. Это - просто подбор изречений и пословиц на различные темы. Такой гномический его характер много способствовал позднейшим дополнениям и искажениям, сделав его как бы народным протестом против злоупотреблений наместников, монастырских беспорядков, безнравственности, оскорбления слабого сильным. Несмотря на наслоения, ""Слово"" имеет большой исторический интерес. Составлено ли ""Слово"" самим Даниилом, или кем-либо другим от его лица - сказать трудно. Одна дошедшая до нас редакция этого памятника носит заглавие ""Слово Даниила Заточника"", ""Слово о Данииле Заточнике""; вторая редакция (XIII в.) - ""Послание или моление Даниила Заточника к великому князю Ярославу Владимировичу"". Есть и другие позднейшие переделки. Издания по разным редакциям собраны у И. Шляпкина в ""Памятниках древней письменности"" (1889). - См. ст. Лященка (в ""Трудах Рижского Археологического Съезда"", 1896); Истрина (в ""Летописях Историко-Филологического Общества"", Одесса, 1900, 1902).

Источник: Биографический словарь. 2008

ДАНИИЛ ЗАТОЧНИК
лит. псевд.; наст. фамилия не уст.) - автор выдающегося произв. др.-рус. лит-ры 12 в. - "Слова Д. З.". Памятник вызвал противоречивые оценки исследователей, по-разному определявших место его возникновения (Переяславское кн-во, Суздальское кн-во, Новгород), его адресат (кн. Андрей Владимирович "Добрый", кн. Юрий Долгорукий), социальное положение автора (холоп, ремесленник-серебряник, писатель, дворянин и пр.) и его судьбу (был ли он действительно заключен) и самый жанр произведения (послание, публицистич. слово, антология, дидактич. поэма). Вероятнее всего, что "Слово" составлено во Владимирской земле. Его автор принадлежал к кругам молодого княж. дворянства - "милостьников". "Слову" придана форма личного послания к князю (скорее всего Андрею Боголюбскому), в к-ром автор переплетает жалобы на свои личные злоключения с острыми, порой сатирич. оценками окружающей жизни (напр., характеристика княж. тиунов, грабящих и порабощающих население). В "Слове" с большим мастерством использованы приемы книжной и устной лит-ры, сильно сказывается влияние скоморошьего стиля. Осн. тема "Слова" - трагедия нищего-мудреца, "интеллигента 12 в."; автор видит выход из своих и сословных бед в усилении княж. власти, в росте ее щедрости преданным слугам. В дворянской среде Переславля-Залесского в 20-х гг. 13 в. "Слово" получило новую редакцию ("Моление Д. З."), адресованную к переславскому кн. Ярославу Всеволодовичу. Здесь более отчетливо формулируются права и притязания дворян-милостьников, едко высмеиваются боярская знать и. монашество, тема "похвалы уму" снижается и усиливается подобострастное восхваление сильной княж. власти. В лит. отношении "Моление Д. З.". слабее - его план сбивчив, притчи многословнее, усиливается нарочитая грубоватость сравнений и образов. Но автор не менее образован и начитан, чем его предшественник. Памятник пользовался большой любовью др.-рус. читателя, многократно переписывался и обновлялся; сохранилось значит. количество списков 16-17 вв.

Лит.: Слово Даниила Заточника по редакциям XII и XIII вв. и их переделкам, подгот. к печати Н. Н. Зарубин, Л., 1932; Миндалев П., Моление Даниила Заточника и связанные с ним памятники, Каз., 1914; Гудзий Н. К., Моление Даниила Заточника, в кн.: История рус лит-ры, т. 2, ч. 1, M.-Л., 1945, с. 35-45; Обнорский С. П., Очерки по истории рус. лит. языка старшего периода, М.-Л., 1946, с. 81-131; Романов Б. A., Люди и нравы Др. Руси, Л., 1947, с. 17-46; Лихачев Д. С., Социальные основы стиля "Моления" Даниила Заточника, Тр. ОДРЛ, т. 10, М.-Л., 1954, с. 106-19; Скрипиль М. О., "Слово Даниила Заточника", там же, т. 11, М.-Л., 1955. с. 72-95; Перец В. Н., Новый список "Слова" Даниила Заточника, там же, т. 12, М.-Л., 1956.

Н. Н. Воронин. Москва.

Источник: Советская историческая энциклопедия. 1961-1976

ДАНИИЛ ЗАТОЧНИК
XII в.?) —автор послания к князю. Летописец XIV в. считал Д.3. реальным лицом, действительно заточенным (отсюда —“Заточник”), т. е. сосланным на озеро Лаче. Под 1378 г. в Симеоновской летописи рассказывается о некоем попе, пришедшем из Орды “с мешком зелия” и сосланном на озеро Лаче, “идеже бе Данило Заточник”. Тем не менее некоторые исследователи допускают, что Д.3.—вымышленная личность, от лица которой анонимным автором написано сугубо литературное послание. Авторский текст послания Д. 3. не сохранился. До нас дошло пять его переработок, опубликованных Н. Н. Зарубиным, наиболее известные из которых — “Слово” Д. 3. и “Моление” Д. 3. Лучшее представление о первоначальном тексте дает “Слово” Д. 3., в котором авторский текст, в отличие от других редакций, не переработан, а лишь дополнен позднейшими вставками, в том числе и из текста “Моления”. По мнению Л. В. Соколовой, авторский текст Д. 3. представлял собой просительное послание князю (жанр, чрезвычайно распространенный в средневековой Европе) опального, сосланного дружинника, члена старшей дружины (думца, посланника, поэта-певца), в котором он описывал свое бедственное положение и просил адресата избавить его от нищеты, вернув в свою дружину. Вероятно, в авторском тексте, как и в “Слове”, адресатом послания являлся новгородский князь Ярослав Владимирович, правивший в Новгороде с перерывами в 80—90-е гг. XII в. (ум. в 1205 г.). Даниил называет князя “сыном” “великаго царя Владимера”, что следует, вероятно, понимать как указание на то, что Ярослав Владимирович был потомком (“сыном”) Владимира Мономаха. Реконструированный исследовательницей авторский текст послания Д. 3. соответствует правилам византийской эпистолографии. В нем можно указать все обязательные композиционные части послания и характерные для византийских риторических писем топосы — “общие места” — посланий. Композиция авторского текста Д.3. основана на переплетении триад; послание трехчастно: зачин (начальные библейские цитаты, призванные выразить главную мысль послания), основная часть—семантема, и клаузула (благопожелания адресату). Трехчастна, в свою очередь, и семантема. С точки зрения поэтики послание Даниила представляло собой сугубо книжный, риторический текст, основными особенностями стиля которого являются афористичность, абстрагированность и иносказательность. Авторский текст Д. 3. написан вольным (псалтырным, или молитвословным) стихом, ритм в котором создается за счет синтаксической организации текста, в частности синтаксического параллелизма. Метр (“горизонтальный” ритм, или ритм внутри стихотворной строки) отсутствует, в некоторых случаях используются как художественный прием глагольная рифма, аллитерация и т. п. Текст разбит на строфы (по реконструкции их 29), каждая из которых развивает определенную мысль. В строфе от 4 до 8 стихов. Например: “Господине мои! Не зри внешняя моя, но возри внутреняя моя. Аз бо, господине, одеянием оскуден есмь, но разумом обилен. Ун възраст имею, а стар смысл во мне. Бых мыслию паря, аки орел по воздуху”. В результате распространения первоначального текста новыми высказываниями на затронутые автором темы (“богатство и бедность”, “щедрый и скупой господин”, “злые жены” и др.) возникла редакция, известная под названием “Слово” Д. 3. В этой редакции авторский текст приобрел новые жанровые черты, стал восприниматься как сборник изречений на разные темы типа “Пчелы”, но в отличие от последней тематические подборки изречений оказались объединены в “Слове” схемой послания, или, по выражению одного из исследователей, “неким подобием сюжета”. Поскольку многие из добавлений были заимствованы из устного народного творчества, являлись “мирскими притчами”, пословицами, стиль в новой редакции стал неоднородным, произошло смешение книжных и народных стилистических пластов, что многие исследователи воспринимали как характерную особенность авторского текста. Если авторский текст Д. 3. вполне можно рассматривать как реальное послание, то основанный на нем текст “Моления” — явно литературный. Это антитекст, литературная пародия на послание Д. 3. Ключ к разгадке “Моления” нашел Д. С. Лихачев. Он отметил характерное для этого текста “скоморошье балагурство” автора. Оно проявляется не только в стиле, но и в композиции, языке, “образе автора”. Если послание Д.3. построено по четкому плану, то автор “Моления” перетасовал фразы, абзацы своего оригинала, поставил их в случайном порядке. Вероятно, это связано с тем, что автор “Моления” изображает из себя шута, речь которого должна казаться бессвязной, алогичной. Если текст Д. 3. последователен, то текст “Моления” полон противоречий. Например, то автор (Псевдо-Даниил) говорит о своем уме (вслед за оригиналом), то утверждает, что имеет “лубян ум, а толстян язык, мысли, яко отрепи изгребены”, что “худ разум” имеет, что он “есмь не мудр, но в премудрых ризу облачихся, а смысленных сапоги носил”,—типичные выражения шута. Таким образом, автор “Моления”, основываясь на тексте послания Д. 3., в то же время спорит с ним, пародирует его. Противоречив и стиль “Моления”. Книжная лексика (следы оригинала) перемешана здесь со сниженной, нарочито грубоватой. Образность “Моления” — это образность, мирских притч, скоморошин, демократической сатиры. Известны еще три переработки сочинения Д. 3., одна из которых восходит к тексту “Слова”, а две — к тексту “Моления”. В двух переработках сочинение Д. 3. утрачивает даже формальную связь с жанром послания, текст оформляется как сборник афористичных высказываний на различные темы. К исследованию “Слова” и “Моления” Д. 3. обращались многие крупные ученые. Высказывались различные точки зрения по поводу даты создания той и другой редакции, их адресатов, взаимоотношения этих текстов, по поводу личности автора: существовал Д. 3. как историческая личность или это литературный образ, каково было социальное положение Д. 3., автором какой из редакций он является (допускали, что Д. 3.— автор и “Слова” и “Моления”). Изд.: Зарубин Н. Н. “Слово Даниила Заточника” по редакциям XII—XIII вв. и их переделкам — Л., 1952; Слово Даниила Заточника/ Подг текста, перевод и комм. Д. С. Лихачева // ПЛДР: XII век,—М., 1980.—С. 388—400; Слово Данила Заточеника, еже написал своему князю Ярославу Володимеровичю // Златоструй- Древняя Русь X-XIII веков-М, 1990-С. 238-243 Лит: Бессонов П. А Несколько замечаний по поводу напечатанного в “Русской беседе” Слова Даниила Заточника // Москвитянин.— 1856 — Т 2, № 7 — С 319—351; № 8.— С. 389— 416; Гудзий Н. К Моление Даниила Заточника // История русской литературы.— М.; Л., 1946 — Т 2,ч 1—С 35—45, Воронин Н. Н. Даниил Заточник // Древнерусская литература и ее связи с новым временем — М., 1967 — С. 54— 101; Рыбаков Б А Даниил Заточник и владимирское летописание конца XII в. // АЕ за 1970 г — М , 1971 — С 43—89; Лихачев Д. С.; 1) Моление Даниила Заточника // Великое наследие.—С. 241—258; 2) Даниил Заточник//Словарь книжников—Вып. 1.—С. 112—115, Соколова Л. В. “Слово Даниила Заточника”: Реконструкция и интерпретация первоначального текста // ТОДРЛ — 1993 — Т 46.— С. 229—2SR Л В. Соколова

Источник: Литература Древней Руси. Биобиблиографический словарь. 1996

Даниил Заточник
Даниил Заточник (XII или XIII в.) – предполагаемый автор двух произведений, очень близких друг другу по тексту – «Моления» Д. З. и «Слова» Д. З. Датировкам этих произведений и их взаимоотношению между собой посвящено довольно много исследований, но ни одно не может быть принято как бесспорное. Вряд ли перед нами два произведения одного автора. Очевидно, одно из них – переделка другого или оба восходят к какому-то третьему тексту. «Моление» и «Слово» относятся, вероятно, к XII и XIII вв. Какое произведение «старше» и ближе, следовательно, к авторскому тексту, неясно. Неясно и то – кто такой Д. З.: действительно существовавшая личность или некий собирательный образ, объединивший многих авторов и редакторов, работавших над текстом этих произведений. Выражение «заточник» – очевидно, прозвище, указывающее на занимаемое Д. З. положение, «заточник» – может означать заключенного, сосланного человека или человека «заложившегося», согласившегося на подневольную работу, «заточившегося», т. е. согласившегося на кабальную работу.
Летописец XIV в. считал Д. З. действительно заточенным на озере Лаче лицом. Под 1387 г. в Симеоновской летописи рассказывается о некоем попе, пришедшем из Орды «с мешком зелия», и сосланном на озеро Лаче, «идеже бе Данило Заточник», а несколько ниже (под 1379 г.) приводится и цитата, встречающаяся в списках «Моления» Д. З.: «добро есть надеятися на бога, нежели надеятися на князя», что указывает на то, что под Д. З. летописец разумел именно автора «Моления».
В. Г. Белинский, не вдаваясь в вопрос о том, кто был Д. З. по профессии, считал его своего рода древнерусским интеллигентом; П. Миндалев, И. Будовниц, Б. Романов – княжеским дружинником, дворянином в его положении XII–XIII вв., отличавшемся от последующего – XVI–XVII в., когда дворянство выделилось в отдельное сословие. А. Щапов и II. Гудзий предполагали, что Д. З. холоп. М. Тихомиров, вслед за Д. Айналовым, подчеркивал отличное знание Д. З. ремесел и выводил отсюда принадлежность его к ремесленникам.
Все эти предположения и гипотезы очень характерны и важны, ибо они – независимо от того, правильны ли они или ошибочны, – указывают на то, что Д. З. дает много поводов в своем произведении писать о своей личности: личностное начало в «Молении» и «Слове» выражено очень ярко.
Автор «Моления» и «Слова» подобрал в своем произведении различные афоризмы из самых разнообразных источников (Библии, сборников изречений вроде «Пчелы», «Стословца» Геннадия и пр.), но расположил их в таком порядке, что придал им некоторую сюжетную основу. Воображаемый или действительный автор жалуется своему князю на свою судьбу, просит его ему помочь и вместе с тем стремится посмешить и развеселить князя, описывая разные возможные способы выйти ему из положения нужды. Особенно подробно он излагает такой способ: жениться на «злообразной» (безобразной) и злой жене, но богатой, чтобы выйти из своего бедственного положения. Главные предметы его самонасмешек – нищета, неустроенность, изгнанность отовсюду, Чего хочет, того нет, чего добивается – не получает, просит – не дают, стремится возбудить уважение к своему уму – тоже тщетно. Его реальная нищета и бессилие противостоят идеальному богатству и могуществу князя; есть сердце, но оно – лицо без глаз; есть ум, но он как ночной ворон на развалинах, нагота покрывает его, как Красное море фараона. Описывает Д. З. и различных фокусников и скоморохов. Все это в целом дает основание думать, что он был сам близок к среде скоморохов.
В своем произведении Д. З. не только смешит, жалуется, но и попрошайничает, причем многократно упоминает богатые яства на столе у князя, что наводит на мысль, что перед нами произведение, написанное для исполнения на пиру, но и говорит о своем умственном превосходстве над окружающими князя боярами, демонстрирует свою начитанность, знание ремесел и пр., что указывает на то, что Д. З. осознавал себя не только попрошайкой-скоморохом. но и своего рода «интеллигентом». Это дало основание В. Г. Белинскому писать: «Кто бы ни был Даниил Заточник – можно заключать не без основания, что это была одна из тех личностей, которые, на беду себе, слишком умны, слишком даровиты, слишком много знают и, не умея прятать от людей своего превосходства, оскорбляют самолюбивую посредственность; которых сердце болит и снедается ревностию по делам, чуждым им, которые говорят там, где лучше было бы помолчать, а молчат там, где выгодно говорить; словом, одна из тех личностей, которых люди сперва хвалят и холят, потом сживают со свету и, наконец, уморивши, снова начинают хвалить...» (Белинский В. Г. Полн. собр. соч. М., 1954, т. 5, с. 351). «Двойственность» Д. З., его униженность и одновременно гордость своими знаниями, попытки выбраться из крайне затруднительного положения и вместе с тем притязание занять при князе самое близкое к нему положение, попытки смешить (иногда самым грубым образом, смешить самим собой, своими проектами выбраться из унижения) и одновременно учить князя, составляют удивительную особенность образа автора, чем-то напоминающего героев Достоевского, Гоголя или Лескова.
Изд.: Миндалев П. Моление Даниила Заточника и связанные с ним памятники. Казань, 1914; Зарубин Н. Н. «Слово Даниила Заточника» по редакциям XII–XIII вв. и их переделкам. Л., 1932 (репринт: Das Gesuch Daniils. M?nchen, 1972 (Slaviscne Propyl?en, Bd 123)); Малышев В. И. Новый список Слова Даниила Заточника. – ТОДРЛ, 1948, т. 6, с. 195–200; Лихачев Д. С. Социальные основы стиля «Моления» Даниила Заточника. – Там же, 1954, т. 10, с. 106–119; Тихомиров М. Н. «Написание» Даниила Заточника. – Там же, с. 269–279; Покровская В. Ф. Неизвестный список «Слова» Даниила Заточника. – Там же, с. 280–289; ПЛДР. XII век. 1980, с. 388–400.
Доп.: Daniil Zatocnik. Slovo е Моlenie / Ed. critica a cura di Michele Colucci e Angiolo Danti. Firenze, 1977.
Лит.: Лященко А. И. Моление Даниила Заточника. СПб., 1896; Гуссов В. М. 1) К вопросу о редакциях «Моления» Даниила Заточника. – Летопись Ист.-филол. общ. при Новорос. ун-те. Одесса, 1900, т. 8. Виз.-слав. отд., т. 5, с. 1–34; 2) Историческая основа Моления Даниила Заточника. – ТОДРЛ, 1949, т. 7, с. 410–418; Истрин В. М. Был ли Даниил Заточник действительно заточен? – Летопись Ист.-филол. Общ. при Новорос. ун-те. Одесса, 1902, т. 10. Виз. слав. отд., т. 7, с. 55–74; Айналов Д. В. Два примечания к Слову Даниила Заточника. – ИОРЯС, 1908, т. 13, кн. 1, с. 352–365; Гудзий Н. К. 1) К какой социальной среде принадлежал Даниил Заточник. – В кн.: Сб. статей к 40-летию ученой деятельности А. С. Орлова. Л., 1934, с. 481–482; 2) «Моление Даниила Заточника». – В кн.: История русской литературы. М.; Л., 1946, т. 2, ч. 1, с. 35–45; Романов Б. А. Люди и нравы Древней Руси, М.; Л., 1947, с. 17–47, 280–310; 2-е изд. М.; Л., 1966, с. 17–35, 213–235; Tschi?ewskij D. 1) Geschichte der Altrussischen Literatur im 11., 12. und 13. Jahrhundert. Kiever Epoche. Frankfurt am Main, 1948, S. 374–381; 2) History of Russian Literature from the Eleventh Century to the End of the Baroque. ’S-Gravenhage, 1960, p. 131–135; Будовниц И. У. Памятник ранней дворянской публицистики. – ТОДРЛ, 1951, т. 8, с. 138–157; Скрипиль М. О. «Слово Даниила Заточника». – ТОДРЛ, 1955, т. 11, с. 72–95; Вагнер Г. К. «Моление Даниила Заточника» – скульптура Георгиевского собора – «Слово о погибели Рускыя земли». – ТОДРЛ, 1966, т. 22, с. 45–46; Иссерлин Е. М. 1) Наблюдения над лексическими параллелями в списках «Моления» Даниила Заточника. – В кн.: Вопросы теории и истории языка: Сб. памяти Б. А. Ларина. Л., 1969, с. 47–55; 2) Лексические замены и вставки в отдельных списках «Моления» Даниила Заточника. – В кн.: Русская историческая лексикология и лексикография. Л., 1972, т. I, с. 13–20; 3) «Моление» Даниила Заточника и «Слово о полку Игореве»: (Лексико-семантич. параллели). – Филол. науки, 1973, № 4, с. 95–103; Фелицина В. П. Сопоставление текстов «Моления» Даниила Заточника и сборника пословиц XVII в. – В кн.: Вопросы теории и истории языка: Сб. статей памяти Б. А. Ларина. Л., 1969, с. 119–123; Боровский Я. Е. Слово Даниила Заточника: Проблемы текстологического анализа и вопросы авторства: Автореф. канд. дис. Киев, 1970; Рыбаков Б. А. Даниил Заточник и владимирское летописание конца XII в. – АЕ за 1970 г. М., 1971, с. 43–89; Яценко Б. I. Iсторична основа «Слова Даниила Заточеника». – Укр. Iст. журн., 1971, № 12, с. 59–67; Рускова М. П. Взаимоотношение списков «Моления» Даниила Заточника по данным именного склонения. – В кн.: Русская историческая лексикология и лексикография. Л., 1972, т. 1, с. 122–132; Coluссi M. Le strutture prosodiche delle Slovo Daniila Zatocnika. – Ricerche Slavistiche, 1974–1974, t. 20–21, p. 83–123; Ларина Т. Н. К вопросу о датировке «Моления» («Послания») Даниила Заточника. – В кн.: Проблемы истории СССР. М., 1973, с. 430–438; Лихачев Д. С. 1) Великое наследие: Классические произведения литературы Древней Руси. М., 1975, с. 205–220; изд. 2-е. М., 1979, с. 241–258; 2) «Смеховой мир» Древней Руси. – В кн.: Лихачев Д. С., Панченко А. М. «Смеховой мир» Древней Руси. Л., 1976, с. 30–32 (то же в кн.: Лихачев Д. С., Панченко A. M., Понырко Н. В. Смех в Древней Руси. Л., 1984, с. 24–25); Монахова Н. П. 1) К проблеме типологического изучения «Моления Даниила Заточника». – Учен. зап. Перм. ун-та, 1976, № 304, с. 214–233; 2) Идеологическая основа противопоставления «мудрости» и «храбрости» в «Молении Даниила Заточника». – Вестн. МГУ. М., 1981. Сер. 9. Филол., № 2, с. 22–31; Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника. Л., 1981.
Доп.: Монахова Н. П. Идеологическая основа противопоставления «мудрости» и «храбрости» в «Молении Даниила Заточника». – Вестн. МГУ. Сер. 9, филол., 1981, № 2, с. 22–31.
Д. С. Лихачев

Источник: Словарь книжников и книжности Древней Руси. 1987

Даниил Заточник

— автор известного "Моления", или "Слова". Биографических данных о Данииле Заточнике не имеется никаких. Из его произведения можно лишь заключить, что он был молодой дружинник, за что-то прогневивший своего князя и сосланный на Лач-озеро (Олонецкой губернии) или Белоозеро, откуда и написал свое "Моление", желая смягчить гнев князя и склонить его к прощению. "Моление" бесспорно обнаруживает в его авторе большую начитанность в тогдашней духовной письменности и несомненный литературный талант. Что касается определения имени князя, к которому обращено "Слово", и времени составления последнего, то это остается до сих пор вопросом открытым. Дело в том, что "Слово" Даниила Заточника дошло до нас в двух редакциях, не всегда сходных между собою. Первая редакция, признаваемая древнейшей, известна по трем спискам: Толстовскому (теперь Императорской публичной библиотеки) начала ХVII в., копенгагенской публичной библиотеки XVII в. и библиотеки с.-петербургской духовной академии, тоже XVII в. Списков второй редакции два: Ундольского (теперь Румянцевского Музея) ХV в. и Чудовской библиотеки XV в. Известные еще списки: казанской духовной академии и гр. Д. Н. Толстого признаются за переделки "Слова", как утратившие многие древние черты памятника. Толстовский список не дает имени князя, к которому направлено "Моление", оно называет его сыном великого царя Владимира. Список копенгагенский и академический называют князя прямо Ярославом Володимировичем, "сыном великого царя Володимира". В обоих списках второй редакции "Моление": адресовано к Ярославу Всеволодовичу. Исследователи: И. И. Срезневский, О. Ф. Миллер и И. Я. Порфирьев настаивали на том, что "Слово" адресовано к Ярославу, сыну Владимира Мстиславича, внуку Владимира Мономаха, княжившему в XII в. Но их мнение значительно поколеблено и Е. Модестовым и А. Лященко, причем последний не без основания называет, как более правильное, — имя князя Ярослава Всеволодовича (1191—1246), бывшего князем новгородским и переяславским (Переяславля-Южного), что дает также возможность согласить его мнение с мнениями предыдущих исследователей относительно места ссылки, именно Лач-озера, принадлежавшего к новгородской области. Что Лач-озеро могло быть местом ссылки Даниила, подтверждается и следующими словами летописца (под. 1378 г.): "изымоша... попа... и послаша на Лач-озеро, иде-же бе Данило Заточник". При этом вполне правдоподобным является мнение г. Лященко, подтверждаемое и новейшим исследователем Гуссовым, что "Слово" — памятник начала XIII в. Оба названные автора указывают и на причину ссылки Даниила, именно трусость его на войне. Стоявший за большую древность списков второй редакции проф. Бессонов, который впервые подробно указал и источники "Слова", утверждал, что ни одна из дошедших до нас редакций не может быть признана древнейшей, а являются переделками не дошедшего до нас и адресованного к Андрею Юрьевичу "Моления". Но это положительно отвергается почти всеми. В самое последнее время г. Гуссов утверждал большую древность и важность списков второй редакции. Наконец, запутанность вопроса об имени князя вызвала такие крайние мнения, по одному из которых — Даниил Заточник лицо вымышленное, и послание его, как принадлежащее одному из членов младшей дружины, есть не более, как выражение взглядов, господствовавших между членами дружины (Е. Модестов), а по другому — "Слово" представляет собою переработку поэм греческого хрониста XII в. Максима Глики, а частями его современника Федора Птохопродрома, и Даниил Заточник есть одно лицо с Даниилом Несчастным, дворянином народных сказаний (г. Щурат). То и другое мнение являются совершенно изолированными и встретили серьезный отпор. Очевидно, что "Слово" Даниила Заточника есть частное послание дружинника к князю, написанное с известною целью и вызванное действительным фактом. Так как целью его было умилостивить князя, то он и начинает "Моление" восхвалением князя; затем, после неудачного подражания псалмам, автор описывает свое горькое положение на озере Лаче, после чего и обращается с просьбою о помиловании, приводя оправдания своей вины и вместе с тем обоснования причин, почему князь должен дорожить таким человеком, как автор "Слова". В конце помещены краткие ответы на предполагаемые недоверчивые вопросы князя. Заключая свое желание, автор написал: "ни за море ходил, ни от философии научился, но яко пчела по моим книгам собирал сладость словесную и разум... Сия суть словеса, да не уже много глаголю". В некоторых списках имеются еще в конце после приведенных слов рассуждения о злых женах и о монашеской жизни, но они обыкновенно считаются позднейшими вставками.


Ввиду того что в "Слове" много притч чисто русских, народных, ясно видно его самостоятельное происхождение и значение как важного историко-литературного памятника конца XII или начала ХІII в.


Издания "Моления": 1) Карамзина в "Истории Государства Российского", т. VIII (1819 г.); 2) Калайдовича, в "Памятниках российской словесности XII в." (М., 1821 г.); 3) И. Сахарова, в "Сказаниях русского народа", т. I (СПб., 1841 г.); 4) И. И. Срезневского, в "Известиях Импер. Академии Наук по Второму Отделению", т. Х (СПб., 1862 г.); 5) Ундольского, в "Русской Беседе," 1856 г., кн. II; 6) Порфирьева, в "Православном Собеседнике", 1882 г., т. II; 7) Графа Толстого в "Отечественных Записках", 1842 г. т. XXII; 8) Попова, в "Чтениях Московского Общества Истории и Древностей Росс.", 1883 г., т. II, и 9) "Слово Даниила Заточника" (по всем известным спискам) с предисловием и примечаниями И. А. Шляпкина (в "Памятниках древней письменности", XXXI СПб. 1889 г.).


Исследования "Моления Даниила Заточника ": 1) "О Слове Даниила Заточника (параллельные места из Пчелы XVII в.) в "Москвитянине", 1843 г., № 9; 2) И. И. Срезневский: "О видоизменениях Слова Даниила Заточника" (Известия Императорской Академии Наук, т. IX); 4) Бессонов: "О Слове Даниила Заточника" (Москвитянин, 1856 г., № 7 и 8); 5) Е. Модестов: "О послании Даниила Заточника" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1880 г., № II); 6) О. Ф. Миллер: "Опыт исторического обозрения русской словесности", ч. I, изд. 2-е (СПб., 1865 г.); 7) Щурат: Памятка старорусской литературы конца средних веков "Слово Даниила Заточника" (в "Записках наукового товарищества имени Шевченка", 1896 г., т. IX); 8) А. И. Лященко: "О молении Даниила Заточника" (в "Jahresbericht der Reformirten Kirchenschule für 1885—95/96 гг.", СПб., 1896 г.) и 9) Гуссов: "К вопросу о редакциях" Моления "Даниила Заточника" (Одесса, 1899 г.).


В. Р—в.


{Половцов}





Даниил Заточник


— уроженец южного Переяславля (ХII в.). С его именем связано знаменитое "Слово Д. Заточника", литературный памятник XII в., подвергшийся значительным переделкам и не дощедший до нас в первоначальном виде. О Д. как историческом лице есть случайная заметка в летописях (1378). Память о нем сохранилась в пословице "Как Данило бессчастный не заслужил ни хлеба мягкого, ни слова гладкого", в сказках о Даниле бессчастном, в былине о Ставре, иногда называемом Даниилом. Будучи по неизвестной нам причине сослан на оз. Лаче (в нынешней Олонецкой губ.), Д. шлет просительное послание о помиловании своему князю, "сыну великого царя Владимира" (Мономаха). Этим князем мог быть Андрей Владим. Добрый переяславский (1135—1141) (в "Слове" приводится поговорка этого князя: "Лепше бы ми смерть, неже курское княжение"). На место Андрея переписчиком поставлен был князь Ростислав Юрьевич переяславский, потом Ярослав Всеволодович (в Переяславле 1201—1206), названный "сыном великого царя Всеволода ; в некоторых же списках является кн. Ярослав Владимирович новгородский (1182—1199). Д. был до ссылки близким к князю лицом; быть может, это — бывший дружинник. Он — типический представитель русского книжника, черпающего "сладость словесную и разум... аки пчела" из разных книг, обращавшихся в его время. "Слово" представляет ряд изречений из книг св. Писания, Премудрости Иисуса сына Сирахова, Притчей Соломона, Псалтири, Пчелы, Слова о злых женах. Этим заимствованиям соответствует и тон "Слова" — поучительный, а положение жалующегося на свою судьбу опального человека сообщает "Слову" характер сатиры на современное ему положение общества. Д. возмущается против богачей, княжеских тиунов и рядовичей, угнетающих народ, дурных советников князя; но самой резкой сатире подвергаются "злые жены". В последнем случае Д. следовал греческим поучениям, направленным против развращенных византийских женщин, и, кроме того, внес в "Слово" свое личное нерасположение к женщине. План в "Слове" отсутствует. Это — просто подбор изречений и пословиц на различные темы. Такой гномический его характер много способствовал позднейшим дополнениям и искажениям, сделав его как бы народным протестом против злоупотреблений наместников, монастырских беспорядков, безнравственности, оскорбления слабого сильным. Позднее был прибавлен рассказ о том, как Заточник бросил завощенное свое послание в озеро; его проглотила рыба, поданная к княжескому столу, и таким образом послание дошло до князя. Несмотря на наслоения, "Слово" имеет большой исторический интерес. Важны приводимые им пословицы и поговорки как зачатки рифмы и аллитерации. Составлено ли "Слово" самим Д. или кем-либо другим от его лица, сказать трудно. Древнейшая дошедшая до нас редакция этого памятника (XII в.) носит заглавие "Слово Д. Заточника", "Слово о Д. Заточн.". Вторая редакция (XIII в.): "Послание или моление Д. Заточника к вел. кн. Ярославу Владимировичу", сохранила несколько древних черт, отсутствующих в 1-й редакции. Есть и другие позднейшие переделки, напр. XVII в. Издания по разным редакциям: в "Памяти. XII в." Калайдовича; в "Извест. акд. наук по отд. рус. яз.", X, СПб., 1862 — И. Срезневского; в "Сказан. рус. нар." Сахарова, т. I; в "Рус. беседе", 1856 — Ундольского; в "Прав. собес." 1882, VI — Порфирьева; в "Чтен. Общ. ист. и древн.", 1884 — А. Н. Попова. Издание по всем спискам, с предисл. И. Шляпкина, в "Памятн. древн. письмен." 1889. Исследования: П. А. Бессонова, "Москвит.", 1856, 7—8; 9. Буслаева, "О народности в др. рус. лит.", "Рус. вест.", 1857, 15, и в "Истор. Очерк.", И; Модестова, "Ж. М. Н. Пр.", 1880, X).


А. Лященко.


{Брокгауз}





Даниил Заточник


авт. известного "Слова" (ХIII в.), урож. южного Переяславля.


{Венгеров}





Даниил Заточник


— автор литературного памятника начала 13 в. — "Моления", обращенного к переяславо-суздальскому князю Ярославу Всеволодовичу (1213—36). Д. жалуется па свое бедственное положение, между тем как он сам себя считает незаурядным по уму и по образованию. Желание это доказать литературным путем и определило характер "Моления". Оно представляет собой композицию из отдельных изречений, набранных по разнородным источникам; материал заимствуется из книг, также из живой устной речи, в виде пословиц, "мирских притч", и умело связывается с реальными бытовыми образами окружающей Д. действительности. Списки "Моления" (с 15—16 вв. по 18-й) различны по редакции, чему способствовала его афористичность; сам автор под впечатлением игры слов о "Лаче озере — плаче горьком" представлен "заточенным" и пишущим из ссылки. Эта традиция о Д. сложилась не позже 14 в. (в летописи под 1378 озеро Лаче указано как место ссылки Д.).



Лит.: Миндалев П., Моление Даниила Заточника и связанные с ним памятники, Казань, 1913 (здесь — новейшее издание "Моления" и библиография); Истpин В., Очерк истории древнерусской литературы, П., 1922.





Даниил Заточник


— древнерусский писатель, с именем которого связывается написание популярного в старой Руси произведения, известного под названием "Моление (в другой редакции "Слово") Д. З.". Происхождение этого памятника, так же как и точное определение его автора, до сих пор является спорным. Достовернее всего следующая гипотеза, наиболее обстоятельно развитая академиком Истриным: Д. 3. написал свое "Моление" как обращение к переяславскому князю Ярославу Всеволодовичу в XIII в., в период от 1213 до 1236. Будучи сыном зажиточных родителей и принадлежа к дворянскому классу, он не поладил с родными, впал в бедность и решил использовать для улучшения материального положения свою образованность и литературный талант. Типичный деклассированный аристократ, не ужившийся со своим классом, самоуверенный и даровитый попрошайка, он предлагает князю свои услуги в качестве придворного советчика и, в доказательство своих способностей, пишет ему послание, исполненное внешнего блеска, уснащенное цитатами из священного писания и других ходких книг, сравнениями, притчами, риторическими украшениями и витийственной патетикой. В очень едких и образных выражениях Д. З. попутно критикует боярство и монахов. Упоминание о заточении Д. З. является по-видимому плодом позднейшего измышления. Списки памятника относятся к XV — XVII вв. и обнаруживают значительную его эволюцию.



Библиография: II. Важнейшая литература: Шляпкин И., "Слово Даниила Заточника" по всем известным спискам, СПб., 1889 ("Памятники древней письменности", № LXXXI); Лященко А., О времени написания "Слова Даниила Заточника", Труды Римского археологического съезда, т. I, М., 1896; Его же, О "Молении Даниила Заточника", СПб., 1896; Гуссов В., К вопросу о редакциях "Моления Даниила Заточника", "Летопись Историко-филологич. о-ва при Новороссийском ун-те", т. VIII, Одесса, 1900; Истpин В., Был ли "Даниил Заточник" действительно заточен?, там же, т. X, 1902; Миндалев П., "Моление Даниила Заточника" и связанные с ним памятники, Казань, 1914.


{Лит. энц.}

Источник: Большая русская биографическая энциклопедия. 2008