Деян. 20:2), т.е. греки, Греция. Греция была известна евреям под именем Иаван. См. «Иаван». Благодаря победам Александра Македонского, греки стали господствовать над Египтом, Сирией и странами по обе стороны Евфрата, гак что название «грек» сделалось у евреев нарицательным, обозначающим всякого язычника ( Map . 7:26), таким образом, все не-евреи считались греками Деян. 20:21; 1 Кор. 1.22,24). За завоеваниями последовало распространение греческого языка в покоренных странах, поэтому и авторы Нового Завета писали на этом языке. В Палестине греческий язык особенно распространился вследствие пользования греческим переводом Библии 70-ти толковников. Когда Павел говорит о греках, противопоставляя их варварам (Рим 1:14), то сейчас же поясняет это словами: «мудрецам и невеждам». Приблизительно, в двух местах Нового Завета, именно, Деян. 6:1 и 9:23 мы встречаем слово «еллинисты», т.е. евреи, которые говорили на греческом языке, в противоположность евреям, говорившим по-арамейски. Первое несогласие в среде старейшей Иерусалимской церкви произошло вследствие того, что делалось различие между этими двумя категориями христиан (Деян. 6:1).