Евдоким (Евдокимища) (кон. XVI – нач. XVII в.) – грамматик, автор труда «Книга, глаголемая Простословиа, некнижное учение грамоте, избрана некоторою безнадежною сиротою, скитающеюся бес покоя, Евдокимищем препростым. В сей же настоящей книзе беседует первое о грамоте и о ея строении, потом о букве и о буквенных писмянех, еще же о слозех писмянных и о всех пристоящих к тому». У нас нет сведений об авторе «Простословиа». Глухие намеки на судьбу Е. можно усмотреть в «Предисловии» к его грамматическому труду, но при этом нельзя забывать риторическую условность манеры, в которой оно написано. Е. начинает его с объяснения названия своей книги «Простословие» и своего прозвания «Евдокимища препростой»: «...есмь препрост... и есмь от детьства моего ненавычен изяществию, и того ради невеждьствие облада мя, и познах много прегрешений, и сего ради постигоша мя многы беды и различны скорби». Согласно «Предисловию», претерпев различные многочисленные «скорби... от лихоимец», он в результате «...несказаннаго... и безгоднаго гонениа от враг, всего лишен бых, отечества своего, и стяжаниа, и своих трудов, напоследок же и здравиа своего отстах, толико единаго бога не остах» (Ягич. Рассуждения..., с. 917). По-видимому, труд по созданию грамматики Е. предпринял уже в конце жизненного пути, принадлежа духовному званию.
Когда, где и как работал Е. над своим грамматическим трудом и создал ли еще что-нибудь кроме него, неизвестно. Вслед за И. В. Ягичем можно лишь предполагать, что книжная деятельность Е. была связана с московским Чудовским монастырем, откуда исходил древнейший список «Простословиа».
В «Предисловии» к своей книге Е. пишет, что основной своей задачей он считал создание краткого и доступного для быстрого освоения практического руководства по грамматике: «...ищущим разума и требующим ума предложих некнижное учение грамоте вкратце, учредих е разумне ради скораго учениа и для искуснейшаго умениа книжнаго» (Ягич. Рассуждения..., с. 918).
Согласно наблюдению И. В. Ягича, «Простословие» Е. известно в двух вариантах (редакциях?), представленных тремя списками и несколькими отрывками текста. Первоначальный вариант сохранился в двух списках, в том числе древнейшем списке московского Чудовского монастыря (ГИМ, Чуд. собр., № 236–34, л. 116–138), который датируется 1589–1600 гг.
И. В. Ягич отмечает, что грамматический труд Е. носит компилятивный характер и состоит из двух частей: фонетико-орфографической и морфологической. Первая часть «Простословия» отличается «некоторой самостоятельностью» и носит следы определенной переработки статей грамматического содержания (ряд их исследован и опубликован И. В. Ягичем в главе VII его «Рассуждения...»). Вторая часть наименее оригинальна и почти полностью заимствована из русского перевода латинской грамматики Доната. И. В. Ягич выражает сомнение в принадлежности второй части «Простословия» Е. Это сомнение основывается на том, что в третьем (Тихонравовском) списке вторая часть полностью отсутствует, а в списке Уварова представляет собой просто текст перевода грамматики Доната без переработок, и лишь в древнейшем Чудовском списке содержит некоторые сокращения перевода Доната и его исправления. Однако характер исправлений источника в Чудовском списке (где учение латинской грамматики о двух числах заменяется – соответственно греческой грамматике – учением о трех числах) позволил ученому остановиться все же на предположении о принадлежности Е. обеих частей «Простословия».
Второй, согласно И. В. Ягичу, более поздний по времени возникновения, вариант (редакция) «Простословия» представлен списком середины XVII в. из собрания Тихонравова. Тихонравовский список текстуально почти полностью совпадает с первоначальным вариантом «Простословия» Е. От первоначального текста он отличается отсутствием второй части грамматического труда, заменой «Предисловия» Е. новым введением и заглавием, а также включением на особой странице, предваряющей текст «Простословия», анаграммы, при расшифровке дающей иное имя автора – «Боголеп». Второй вариант «Простословия» озаглавлен: «Книга, глаголемая Простословия, сирень Азбуковник словеньскаго языка, ея же изложиша мнози премудрии и духоноснии мужие в обителех...».
И. В. Ягич допускает возможность, что оба имени, как имя мирское и монашеское, могли принадлежать одному и тому же лицу, но не исключает также и другой возможности, что Боголеп «воспользовался трудом своего собрата Евдокима» (Ягич. Рассуждения..., с. 915). Кроме того, исследователь считает возможным и случайный характер появления в Тихонравовском списке загадки с этим именем как грамматического упражнения (оно встречается в ряде рукописей начала XVII в., напр., ГПБ, Q.XVI.I, л. 134 об. – 1623 г.).
В рукописях встречаются и отрывки из сочинения Е. – например, в том же Тихонравовском сборнике на л. 7 (опубликован И. В. Ягичем под № 6) и дважды в тексте «Написания языком словенским о грамоте и о ея строении...» (Ягич. Рассуждение..., с. 655, 659).
И. В. Ягич издал «Простословие» Е. по Чудовскому списку с привлечением двух других рукописей.
Изд.: Ягич И. В. Рассуждения южнославянской и русской старины о церковно-славянском языке // Исследования по русскому языку. СПб., 1885–1895, т. 1, с. 634–635, 687, 912–949.
Лит.: Будовниц. Словарь, с. 67.
Н. Ф. Дробленкова