ГОРАПОЛЛОН
• ?????????,
имя, принадлежащее времени слияния египетской и эллинской национальностей и приписываемое Свидой двум писателям, из которых один, родом из Фенебетиса в Египте, жил при Феодосии, а другой, называемый просто египтянином, во время императора Зенона. Может быть, с этим Г. тождествен тот (родом из города Никополя), который написал сочинение о иероглифах, переведенное на греческий язык Филиппом в 4 в. от Р. X. Перевод этот не подстрочен; тут даже прибавлено то, чего не могло стоять в оригинале. Нередко встречаются в переводе грубые ошибки. Объяснение иероглифа большею частью делается так, что сперва указывается значение, затем знак, после чего следует длинное или краткое объяснение связи между смыслом и изображением. Издано Leemans´ом (1835).
Источник: Реальный словарь классических древностей. 1884
ГОРАПОЛЛОН
егип. писатель 4 в., составивший на коптском языке трактат "Иероглифика" о древнеегипетских иероглифах. Этот трактат дошел до нас в греч. переводе Филиппа (вероятно, 15 в.). Наряду с нек-рыми правильными чтениями отд. иероглифич. знаков Г. ошибочно утверждал, что все егип. иероглифы, без исключения, представляют собой идеограммы (смысловые знаки). Европ. египтологи до 20-х гг. 19 в. находились под сильным влиянием Г. и неправильно объясняли характер егип. письменности. В 1822 франц. ученым Ж. Ф. Шампольоном, произведшим дешифровку егип. иероглифов, была доказана ошибочность взглядов Г. и установлено, что в др.-егип. письменности, помимо идеограмм, имелись фонетич. знаки.
Лит.: Шампольон Ж. Ф., О егип. иероглифическом алфавите, (пер. с фр.), M., 1950; Петровский Н. С., Белов А. М., Страна большого хапи, Л., 1955.
И. А. Стучевский. Москва.
Источник: Советская историческая энциклопедия. 1961-1976