греческий язык

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] [зарубежный] Время: [советское] [постсоветское]

греческий язык
Ин 19.20; Деян 21.37; От 9.11)-см. язык.

Источник: Библейский словарь (историко-религиозный). 1998

Греческий язык
Входит в индоеврои. языковую семью. Распространялся в Греции с С. в ходе продолжавшихся во 2-м тыс. до н. э. перемещений греч. племен, вытеснивших в течение веков догреч. население, говорившее на прежних языках (пеласги, лелеги), но воспринял ряд заимствований из их словарного запаса. Правильность расшифровки М. Венгрисом т. н. линейного письма Б («микенского») как одного из архаич. греч. диалектов, записанного слоговыми знаками (2-я пол. 2-го тыс.), в настоящее время частично оспаривается. Приблизительно в 10, 9 вв. до н. э. греки заимствовали семитский алфавит и видоизменили его (применение консонантных знаков для гласных). К нач. создания письменности Г. я. уже распался на многочисл. локальные диалекты. Письм. язык с дошедшей до нас литературой сформировался в аттич., ионийском, дорийском и эолийском диалектах, другие диалекты известны юлько по надписям или другим следам. На эолийском диалекте говорили на побережье М. Азии до Смирны на Ю. и на располож. вблизи материка островах (Лесбос), на греч. материке, главным образом в Фессалии Дорийский диалект употреблялся в Пелопоннесе и на юж. островах Эгейскою м. (о. Родос). Ионич, языковая область охватывала малоазиатское побережье oт Смирны до Галикарнаса. Ат гич. яз., находившийся в близком родстве с ионическим, употреблялся в Аиике и претерпел отчетливые специфич. изменения. Некоторые лит. жанры веками сохраняли запас форм, связанных с диалектом, в котором они впервые сформировались. Этот диалект становился языковой основой данного жанра, как, например, ионийско-эолийский для эпоса, дорийский для хорового пения. Диалекты при этом образовывали художеств, лит. язык в отличие oт разговорного, живого и развивающеюся языка. Язык прозы возник в малоазиатской Ионии, классич. проза достигла своего расцвета в аттич. диалекте. Политич. господство Афин, которое в ходе Персидских войн привело к объединению всех треч. племен и достигло своей вершины в 5 в. до н. э., имело следствием проникновение aттич. языковых элеменюв также и в неапич. области. Распространение эюю диалекта было важным потому, что оно способствовало обновлению Афин как центра греч. духовной жизни. Аттич. был языком лит. прозы, риторики и философии, медики в своих сочинениях применяли ионийский диалект язык своего корифея Гиппократа. Македонский царь Филипп II сделал анич. яз. служебным языком своей канцелярии. Когда Александр Македонский завоевал Грецию и восг. — средизем. Страны, в 4 3 вв. до н. э. возник греч. общенародный язык койнэ. Его основы образованы ат гич. диалектом. Близкородст в. ему ионийский диалект воздействовал на койнэ мн. языковыми элементами. В койнэ постепенно вошли и все другие диалекты. В целом процесс был закончен в нач. н. э. Местные диалекты сохранились в незначительном обьеме и после этого (цаконский диалект на Пелопоннесе). Живое развитие этого общего языка стремился сдержать атгицизм. Уси швалось отчуждение греч. литературы от продолжающеюся развиваться разюворного языка. С тех пор как Греция оказалась под рим. господством, Г. я. использовался главным образом в сфере духовной жизни, оставаясь на В. Римской империи наряду с лат. языком вторым официальным служебным языком. При разделении Римской империи Г. я. стал официальным языком для ее вост. части. Койнэ образовал основы для ср. — греч. и развившегося из него новогреч. языка. Одновременно с созданием основ почти всех областей науки и культуры греки создали соответствующую терминологию, причем способность Г. я. к словотворчеству оказалась плодотворной и в наши дни для рождения научных терминов вновь возникших наук, таких, как астронавтика, кибернетика и т. д.

Источник: Словарь античности. 1989

Найдено научных статей по теме — 11

Читать PDF
902.06 кб

Иерархическая оптика языка: греческий прорыв

Донских Олег Альбертович
В статье анализируются этапы формирования общей лексики в период с IX-VIII до V-IV вв. до н.э. в античной Греции.
Читать PDF
248.96 кб

Греческий язык и становление научного познания

Волков М. П.
В статье рассматриваются сущностные характеристики греческого языка и основные формы его бытия в системе культуры слово и письменность, сделавшие его первым языком выражения абстрактной мысли и науки.
Читать PDF
100.51 кб

Греческий язык и становление научного познания

Волков Михаил Павлович
В статье рассматриваются сущностные характеристики греческого языка и основные формы его бытия в системе культуры слово и письменность, сделавшие его первым языком выражения абстрактной мысли и науки.
Читать PDF
417.54 кб

Языковые противоречия в ранней греческой литературе

Ганеев Б.Т.
В статье анализируется язык ранних древнегреческих поэтов (Гомера, Гесиода, Сапфо) с точки зрения выражения в них языковых и речевых противоречий. Отмечаются такие стилистические аллофронные (т.е.
Читать PDF
222.93 кб

Почему дидаскалия? Язык постановки и его многозначность для греческой драмы

Пичугина В. К., Роджерс Брэтт М.
В статье акцентируется внимание на том, что обучение через театральные постановки было одним из элементов древнегреческой педагогики архаического периода, что отразилось в особом типе языка didaskein-языке трагедии и комедии.
Читать PDF
169.75 кб

Языковые особенности греческих граффити Софии Киевской (предварительные замечания)

Евдокимова Александра Алексеевн
В статье рассматриваются языковые особенности греческих граффити Софии Киевской.
Читать PDF
1.37 мб

У истоков фигуративного языка греческой вазописи. Пояснительная система знаков-символов

Савостина Елена Анатольевна
Читать PDF
125.67 кб

«Повествование о делах армянских(VII В. ) и «Типик Григория Пакуриана(XI В. ): греческий язык армяно

Арутюнова-фиданян Виада Артуровна
Языки соседних стран входили в армянский мир как средство политического и дипломатического общения. Догматические разногласия сделали греческий язык, как впоследствии и грузинский, еще и маркером конфессиональной принадлежности.
Читать PDF
1.81 мб

РНБ греч. 113: перевод сочинений Арнальдо де Вилланова на греческий язык, выполненный на латинском В

Карначёв Александр Евгеньевич
Статья посвящена рассмотрению кодикологических особенностей единственного списка перевода религиозно-мистических сочинений каталонского медика Арнольда из Виллановы (ок.
Читать PDF
322.07 кб

Сборник на греческом языке из собрания П. И. Севастьянова (Ф. 270/ia, № 68) в Отделе рукописей Росси

Крюкова Анна Николаевна
В статье рассматривается рукопись из собрания П. И. Севастьянова в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки.
Читать PDF
265.50 кб

Греческий язык: слово и письменность как способы бытия мысли и предпосылки становления научного позн

Волков Михаил Павлович
В статье рассматриваются формы воздействия греческого языка на процесс оформления научно-рационального способа познания