лингвист, р. 27 янв. 1711 в г. Орловце, с. священника, иеромонах, преп. Киев. и Моск. дух. акад., † 14 апр. 1774.
{Венгеров}
лингвист, р. 27 янв. 1711 в г. Орловце, с. священника, иеромонах, преп. Киев. и Моск. дух. акад., † 14 апр. 1774.
{Венгеров}
Иаков (Блонницкий, 1711 - 1774), сын священника, учился в Киевской академии, был учителем тверской семинарии и Московской академии; составил грамматику церковно-славянского языка и лексиконы греко-славянский и славяно-греко-латинский. Его научные труды не были изданы. Н. С-в.
Источник: Биографический словарь. 2008
— иеромонах, сын священника, род. 27 января 1711 года в заднепровском городе Орловце, умер 14 апреля 1774 г. С 1724 г. обучался в Киевской академии и еще во время обучения, в 1729 г., постригся в монашество. По окончании курса сначала жил в лубенском Мгарском монастыре; в 1741—1743 гг. был учителем в Тверской семинарии, в 1743—1748 гг. — учителем в Московской академии. В 1748 г. по болезни оставил учительство и поселился в Белгороде в Николаевском монастыре; в 1751 г. тайно уехал в Грецию на Афонскую гору в Зографский болгарский монастырь для усовершенствования в греческом языке и прожил там около 10 лет. Затем вернулся в киевский Братский монастырь, прощен за безвестную отлучку и оставлен на покое. В 1767 г. просился в Москву для ученых занятий, но не получил на это разрешения. Деятельность его была учено-лингвистическая: в Московской академии он издал на латинском языке краткую греческую грамматику и перевел на славянский язык Епиктетов "Енхиридион" (1744 г.); в 1745—1748 гг. он занимался исправлением славянского перевода библии, вместе с преосвященным Иларионом (Григоровичем); в 1748—1750 гг. перевел на славянский язык постановления Иерусалимского собора 1672 г. против кальвинистов и книгу Дионисия Ареопагита о небесной и церковной иерархии; с 1751 г. он посвятил свои труды составлению лексиконов еллино-словенского и словено-еллино-латинского и грамматики церковно-славянского языка, для чего и ездил в Грецию, занимался там сличением славянских и греческих рукописей; он не успел окончить все эти труды; славянская грамматика его находится в архиве Св. Синода, а где находятся лексиконы — неизвестно.
Геннади, "Словарь", 75; Филарет, "Обзор духов. литер. ", 348—350; Евгений, "Словарь писат. дух. чина", 217.
{Половцов}
Иаков Блонницкий
(1711—1774) — сын священника, учился в Киевской академии, был учителем Тверской семинарии и Московской академии; составил грамматику церковно-славянского языка и лексиконы греко-славянский и славяно-греко-латинский. Его научные труды не были изданы.
Н. С
—в.{Брокгауз}
Иаков Блонницкий
— Иеромонах Лубенского Мгарского Монастыря, родился в Заднепровском городе Орловце 1711 года Января 27; до 14 лет своего возраста обучался в доме своего родителя, бывшего там Священником, а 1724 года вступил для обучения в Киевскую Академию; в 1729 году пострижен в Монашество и в сем звании продолжал круг наук своих до окончания. В 1741 году по требованию Тверского Преосвященного Митрофана Слотвинского отпущен в Тверскую Семинарию к Учительской должности и там обучал Риторике по 1743 год и возвратился в Мгарский Монастырь. А в 1743 году, когда Указом Св. Синода велено в Московской Академии возобновить прекратившееся было там учение Греческого языка, то по одобрению Рафаила, Митрополита Киевского, он послан был в сию Академию.
Там будучи, сочинил он для учеников своих на Латинском языке Краткую Греческую Грамматику и перевел для них на Славянский язык Епиктитов Енхиридион или ручную книгу. В 1745 году с Августа месяца, по Указу Св. Синода, определен он был вместе с Воскресенским Архимандритом Иларионом Григоровичем, (который был после Крутицким Епископом) к исправлению Библии Славянской, и сим делом в Москве и Петербурге занимался до половины 1748 года; а между тем перевел Златоустову книгу о Священстве и поднес перевод сей Св. Синоду. В 1748 году Иоасаф Горленко, по посвящении своем во Епископа Белоградского, испросил у Св. Синода позволение взять с собою Блонницкого в Белгород. Там перевел он на Славянский язык Собор Иерусалимский, бывший при Патриархе Досифее против заблуждений Кальвинистских в 1672 году, и Дионисия Ареопагита книги о Небесной и Церковной Иерархиях. Об сии книги тогда же представлены Св. Синоду. В 1751 году, для лучшего познания Словесности Греческих Отцов, он вознамерился отправиться в Грецию, и в Июне того же года поехал прямо в Афонскую Гору. Там единственным почти упражнением себе предположил он то, чтобы просмотреть в Монастырских библиотеках древние Греческие рукописи Отеческих и Церковных книг, и оные сводит со Славянскими переводами. Сим трудом занимался он целые восемь лет; и из таковых сводов составил там Лексикон Еллино-Славенский и другой Славено-Еллино-Латинский до 80 тысяч слов. Сверх того там же сочинил он Славенскую Грамматику. В 1761 году возвратился он в Россию чрез Константинополь и Крым и приехал в Киев. Здесь целые десять лет трудился он над умножением и усовершением своих Лексиконов и, кроме двух вышеупомянутых, составил еще Латино-Славенский Лексикон до 42 тысяч слов. В составлении сего последнего Лексикона, как сам в биографической о себе записке признавался, пользовался он, кроме печатных Русских и чужестранных Словарей, переводами одного старинного рукописного Латино-Славенского Лексикона и другого, исправленного Св. Димитрием Митрополитом Ростовским и в Киево-Печерской Лавре обретающегося. Не докончив однако ж совершенно всех сих трудов своих, Блонницкий умер в Киеве, неизвестно когда, и ни одно его сочинение ниже перевод еще не изданы в свет. Переводы его и Грамматика под заглавием Грамматика новостараго и славнаго языка Славенскаго сохраняется в Архиве Св. Синода, а Лексиконы неизвестно где.
{Болховитинов}
Иаков Блонницкий
иеромонах, учитель Московской Заиконоспасской академии; р. 1711 г., † 1774 г. 14 апреля.
{Половцов}