Изучение языков
Изучение языков
Попытки персов сделать арамейский яз. общегосударств. языком своего царства потерпели неудачу. Это удалось Александру Македонскому и его последователям диадохам. Они превратили общегреч. яз. (койне) в средство коммуникации для многочисл. разноязыких племен, что значительно упростило задачи администрации. Впоследствии римляне также добивались того, чтобы латынь в качестве государств, языка заняла господствующее положение по сравнению с нац. языками. Тем не менее нац. языки и племенные диалекты существовали очень долго; в кавказском порту Диоскурии в 50 — 60 н. э. римлянам приходилось пользоваться услугами 130 переводчиков для преодоления языковых барьеров, возникавших из-за многообразия языков и диалектов в этом регионе. Поэтому в Лидийском и Персидском царствах, в мировой державе Александра и его наследников, в областях, подвластных Карфагену, а также в Римской империи знание языков было необходимым. Это же относится и к многоязычным областям, находившимся на окраинах греко-рим. мира, о чем свидетельствуют надписи на нац. языках. Эти надписи встречаются не только в М. Азии и Африке, но и в Египте, на Сицилии и прежде всего в самой Италии. Надгробные и посвятительные надписи представляют собой образцы живого народного языка, отличия которого от литературного столь велики, что позволяют судить о возникавших затруднениях при общении. Немалая роль принадлежала иноязычным рабам, способствовавшим И. я. Царь Понта и Боспора Митридат VI (121 — 63 до н. э.) прославился тем, что владел мн. языками, что способствовало его политич. успехам. И. я. в качестве средства распространения свящ. текстов применялось манихеями. Иудеи и христиане в меньшей мере использовали И. я. Персидские войны стимулировали развитие искусства переводчиков (как военных, так и гражданских). Как правило, римляне стремились овладеть греч. яз., а не наоборот. Иноязычные же рабы и даже князья (Юба II) были вынуждены овладевать соответствующим языком.
Источник: Словарь античности. 1989