Яматов, Владимир Иосифович
— первый преподаватель японского языка в спб. университете. Этот японец, исповедывавший буддизм и носивший имя Масда Кумедзай-мон попал во Россию благодаря экспедиции в Японию адмирала Путятина. Когда фрегат "Диана", вследствие землетрясения 10 дек. 1854 г., разбился в Симодской гавани, русский экипаж расположился лагерем в местечке Хэда близ Симода. Сюда к нашему переводчику И. А. Гошкевичу, желавшему усовершенствоваться в японском языке, стал приходить для практических упражнений японец Масда. Подозрительное японское правительство, предполагая, что Масда передает русским сведения о своей стране, решило поступить с ним по закону 1637 г., т. е. казнить смертью. Когда Масда узнал об угрожавшей ему опасности, он бросился к Гошкевичу и умолял спасти его. Масду уложили в ящик и тайно перенесли, под видом багажа, на судно, которое было нанято русскими для возвращения на родину. Прибыв в Петербург, Масда был причислен к азиатскому департаменту министерства иностранных дел, а затем состоял переводчиком при азиатском департаменте. В 1858 г. он крестился, приняв имя Владимира и отчество по имени крестного отца, Гошкевича. В то же время он счел необходимым, как доносил в рапорт, переменить и японскую фамилию, как содержащую в себе следы буддизма, на русскую Яматов от древнего названия Японии "Ямато". В 1870 г. проф. Васильев сделал представление о необходимости преподавания японского языка, уже введенного в Париже и в Вене, и у нас на китайско-монгольском факультете восточных языков. Я. согласился вести его безвозмездно и открыл свой курс в сентябре того же года. В 1874 г. он вернулся на родину.
{Брокгауз}
Источник: Большая русская биографическая энциклопедия. 2008
Яматов Владимир Иосифович
Яматов (Владимир Иосифович) - первый преподаватель японского языка в Санкт-Петербургском университете. Этот японец, исповедовавший буддизм и носивший имя Масда Кумедзаймон, попал в Россию благодаря экспедиции в Японию адмирала Путятина . Когда фрегат "Диана", вследствие землетрясения 10 декабря 1854 г., разбился в Симодской гавани, русский экипаж расположился лагерем в местечке Хэда близ Симода. Сюда к нашему переводчику И.А. Гошкевичу, желавшему усовершенствоваться в японском языке, стал приходить для практических упражнений японец Масда. Подозрительное японское правительство, предполагая, что Масда передает русским сведения о своей стране, решило поступить с ним по закону 1637 г., то есть казнить смертью. Когда Масда узнал об угрожающей ему опасности, он бросился к Гошкевичу и умолял спасти его. Масду уложили в ящик и тайно перенесли, под видом багажа, на судно, которое было нанято русскими для возвращения на родину. Прибыв в Петербург, Масда был причислен к азиатскому департаменту Министерства иностранных дел, а затем состоял переводчиком при азиатском департаменте. В 1858 г. он крестился, приняв имя Владимира и отчество по имени крестного отца, Гошкевича. В то же время он счел необходимым, как доносил в рапорте, переменить и японскую фамилию, как содержащую в себе следы буддизма, на русскую Яматов, от древнего названия Японии "Ямато". В 1870 г. профессор Васильев сделал представление о необходимости преподавания японского языка, уже введенного в Париже и в Веге, и у нас на китайско-монгольском факультете восточных языков. Яматов согласился вести его безвозмездно и открыл свой курс в сентябре того же года. В 1874 г. он вернулся на родину.
Источник: Биографический словарь. 2008