— надворный советник, состоящий при Коллегии иностранных дел; род. в 1749 г., ум. в 1818 г., происходил из дворян; отец его был священником. По его собственному рассказу, он получил лишь домашнее образование — "едва мог — как говорил он сам — через 15 лет научиться национальной тогдашнего времени грамоте и случайно музыкальному искусству". По-видимому, в качестве певчего он отправился с русским посольством в 1775 г. в Неаполь, а когда посольство задержалось в Вене — отправился далее "на собственном иждивении, надеясь, что музыкальное искусство доставит ему пропитание". Лебедев обладал выдающимися артистическими дарованиями и не ошибся; "при многих дворах, по его словам, он удостоился от великих владетельных и прочих высоких особ благоволения"; в 1782 г. он был представлен вел. кн. Павлу Петровичу и супруге его в Париже, сопровождал их в Этюп, пользовался знаками их внимания и милости. Затем он поступил на службу к какому-то богатому англичанину и с ним, в августе 1785 г., прибыл в Мадрас; ему предшествовала такая известность, что он был встречен в Мадрасе с почетом; "В прожитие мое там двух лет, — говорит Лебедев, — я был за музыкальное мое искусство особенно снабжаем". Переселившись через два года из Мадраса в Калькутту, Лебедев устроил там театр, который у него отлично пошел. Усвоив практически местные наречия, Лебедев перевел на них несколько пьес и давал ежедневные представления при переполненном театре; его исключительный успех вызвал сильнейшую зависть других содержателей подобных зрелищ, и им, после целого ряда происков и интриг, удалось, наконец, погубить театр Лебедева. За время своего 12-летнего пребывания в Мадрасе и Калькутте Лебедев вступил в сношение с многими учеными браминами и ознакомился с их учением. Возвратившись в Европу, он в 1801 г. издал в Лондоне "А grammar of the pure and mixed East Indian Dialects with Dialogues... by Herasim Lebedeff". Прибыв в Россию, он получил от императора Александра І средства на устройство типографии; в ней был заведен санскритский шрифт, и Лебедев имел поручение печатать в ней свои произведения, в которых должен был сообщать вывезенные им из его пребывания в Индии факты и сведения, составлявшие тогда большую новость в европейской ученой литературе. В 1805 г. вышла его книга под заглавием: "Беспристрастное созерцание систем восточной Индии брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев"; в том же году появилась эта книга на немецком языке; в свое время она обращала на себя внимание европейских ученых.
Предисловие к "Беспристрастному созерцанию". — Adelung, "Catherinens der Grossen Verdienste u. die vergleichenden Sprachenkunde", 1815, 205—207. — Евгений, митрополит, "Словарь светских русских писателей", т. II, стр. 4. — Геннади, "Справочный словарь о русских писателях", т. II, стр. 220.
{Половцов}
Лебедев, Герасим Степанович
— писатель. С 1781 г. жил в Индии; устроил в Калькутте театр, для которого переводил с английского драматические произведения; одно из них (драма "Притворство") хранится в рукописи в Императорской публичной библиотеке. Возвратившись в 1802 г. в С.-Петербург, служил в министерстве иностранных дел и, получив из казны средства на заведение типографии, издал книгу: "Беспристрастное созерцание систем вост. Индии брамгенов, обрядов их и народных обычаев" (СПб., 1805). Умер в 1820-х гг.
{Брокгауз}
Лебедев, Герасим Степанович
переводч. с английского языка, "иностранной коллегии с индийского языка переводчик", р. 1747 или 1749, † 15 июля 1817.
{Венгеров}