Мудрость Менандра

Найдено 1 определение
Мудрость Менандра
Мудрость Менандра – сборники кратких изречений (моностихов), выбранных из сочинений знаменитого древнегреческого драматурга Менандра (ок. 343 – ок. 291), сложившиеся еще на греческой почве. Время их славянского перевода и появление на Руси не может быть точно определено, но характер взаимоотношений текстов в старших списках (сербского XIV в. и русских XV в. – пергаменного списка ГПБ, F.n.I, № 44 и ГБЛ, собр. ОИДР, № 189) позволяет считать датой перевода XIV или даже XIII в.
И. В. Ягич полагал, что памятник был переведен в Македонии в XIII в.
В древнерусской письменности подборки моностихов Менандра в рукописях носят названия: «Менандра Мудраго разуми и словеса назидательна» («наказательна»), «Менандра Мудраго о разуме...» («о разумех»), «Мудрость Менандра Мудраго». Они часто соседствуют в сборниках с Пчелой, подборками изречений Иисуса Сирахова, Соломона, Исихия, Варнавы.
Тематика изречений разнообразна: это прославление доброты, воздержанности, ума, трудолюбия, щедрости («жизнь живеши предобру, аще гневу съодолееши», «от труда добра доброе прибывает человеком», «умей всем добро творити, а не себе единому» и др.), осуждение людей коварных, завистливых, лживых, скупых («мужа лукава пиши клятвы на воде», «лжаи не утаится в много время», «нищу жити луче, негли богату зле» и др.), сентенции на темы семейной жизни («оженивыися борзо скоро раскаеться после», «несть злее ничтоже ино паче мачехи злы»), осуждение женской злобы («ветер север в дому – жена лукава», «в женах редко есть обрести истина») и прославление «добрых жен» и т. д.
Видимо, еще на греческой почве подборки моностихов Менандра приписывались Григорию Богослову. Перевод такой подборки под заглавием «Разумения единострочная святаго Григория Богослова» известен по рукописям: ГБЛ, собр. Ундольского, № 621; ГИМ, собр. Уварова, № 349/59; ГПБ, собр. Погодина, № 1558.
Изд.: Jаги? В. 1) Разум и философиjа из српских књижевних старина. – Споменик. Београд, 1892, т. 13, с. III–XIX, с. 1–21; 2) Die Menander-sentenzen in der altkirchenslavischen ?bersetzung. – Sitzungberichte der philosophisch-historischen Classe der kaiserliche Akademie der Wissenscnaften. Wien, 1892, Bd 126, Abt. 7; Мудрость Менандра по русским спискам: Сообщение В. Семенова. – ПДП, 1892, вып. 88; Сперанский М. Н. Переводные сборники изречений в славянской письменности. М., 1905, с. 393–414.
Лит.: Сухомлинов М. И. О сборниках, известных под названием «Пчел». – ИпоРЯС, 1853, т. 2, с. 222–231; Соколов М. И. Сербский пергаменный сборник П. С. Сречковича. – В кн.: Соколов М. И. Материалы и заметки по старинной славянской литературе. М., 1888, 1–5, с. 11–12; Сперанский М. Н. «Разумения единострочные Григория Богослова» и «Разуми мудраго Менандра» в русском переводе. – ИОРЯС, 1898, т. 2, кн. 2, с. 541–559; Адрианова-Перетц В. П. Человек в учительной литературе древней Руси. – ТОДРЛ, 1972, т. 28, с. 3–39.
О. В. Творогов

Источник: Словарь книжников и книжности Древней Руси. 1987