Н и к и ф о р Феотокий
Н и к и ф о р Феотокий
Архиепископ сперва Славенский, а потом Астраханский, Кавалер Ордена Св. Анны I класса, родился в Феврале 1731 года от Греческой Графской фамилии Феотокиев на острове Корфу, в городе того же имени, и в тамошней Гимназии обучался с детства языкам Еллинскому, Латинскому, Итальянскому и Французскому и обыкновенным Гимназическим Словесным Наукам, Поэзии, Риторики, Философии и Богословии. Потом в разных Итальянских Университетах и Академиях слушал все части Высшей Математики, Опытную Физику и Астрономию. В 1748 году, по возвращении в отечество, Декабря 17 пострижен в Монашество и на другой день посвящен во Иеродиакона, а в 1753 году Апреля 30 во Иеромонаха и был 3 года Проповедником при Корфской Богородицкой Церкви. С 1757 по 1765 год обучал он юношество в Корфской Гимназии Риторике, Чистой Математике, Опытной Физике и Астрономии. После того отправился на Восток, в Палестину и Египет, и там занимался Проповеданием Евангельского Учения, обратил многих Магометан и Язычников. Оттуда возвратился в Константинополь и там познакомился с Молдавским Господарем, Князем Григорием Гикою, который уговорил его ехать с собой в Яссы и по приезде, с согласия Митрополита Ясского, определил его тамошней Гимназии Ректором. При исправлении сей должности он сверх того сам обучал Математике и Географии. В 1776 году возымел он желание переехать в Россию и прибыл в Полтаву к находившемуся там Архиепископом новоучрежденной Славянской Епархии Преосв. Евгению Булгару, соотчичу своему, который принял его к себе Ректором Семинарии, и когда сам отказался от управления Епархией, то представил его Императрице Екатерине II и Св. Синоду, на место свое во Архиепископа Славенского. По сему одобрению, подтвержденному и Князем Потемкиным, избран он и по Имянному Указу посвящен в С.-Петербурге из Иеромонахов прямо в Архиепископа 1779 года Августа 6. При сем случае говорил он Императрице Благодарственную Речь на Греческом языке, которая тогда же с Французским и Русским переводом была напечатана. В 1786 году Ноября 28 переведен в Астрахань; а в 1792 году за слабостью здоровья испросил увольнение от Епархии сей и при отставке получил в управление Московской Данилов Монастырь, где и жил до кончины своей, случившейся 1800 году Мая 31. В 1797 году при Коронации Государя Императора Павла I получил он Орден Св. Анны I класса. Из сочинений сего Пастыря, писанных на Греческом языке, доныне напечатаны следующие: 1) Цепь, или Свод 51 Толковника на 8 первых книг и на Царства Свящ. Писания Ветхого Завета, издано в Лейпциге 1772 и 1773 г. в лист, 2 тома. Сие издание одобрили славные Филологи, Ернест и Михаелис, а Гарлес в издании Фабрициевой Греческой Библиотеки называет оное наилучшим в своем роде; 2) Поучительные Слова на Святую Четыредесятницу, с присовокуплением Похвальных, Поздрави- тельных и Надгробных Речей, издано в Лейпциге 1766 г. в 4 долю листа. Сии слова переведены на Российский язык Синодальным переводчиком Писаревым, но перевод не напечатан; 3) Кириакодромион, или Толкование Воскресных Евангелий, с присовокуплением на каждое нравоучительных Бесед, 2 части, издано на Греческом в Москве 1796 г. в 4 долю листа; 4) Толкование таковое же на Воскресные Апостолы, 2 части, издано в Москве 1800 г. в 4 долю листа. Оба сии Толкования его на Евангелия и Апостолы переведены уже на Российский язык, и первое напечатано в Москве 1805 г., а второе 1819 г. Славянскими буквами. Толкования Воскресных Апостолов с нравоучительными Беседами, два тома, напечатаны и гражданскими буквами в С.-Петербурге при Св. Синоде в 1820 г.; 5) Ответ некоего Православного к брату Православному же о насилии Католиков и о том, кто суть Раскольники (Схизматики) и Униаты, с показанием, как надлежит Православным противоборствовать оным, издано в Гале 1775 г. в 8 долю листа. Есть и Русский перевод сего сочинения, но он еще не издан; 6) Начальные Основания Физики, собранные из новейших Писателей в 2-х частях со многими чертежами, издан. в Лейпциге 1766 и 1767 гг. в 3 долю листа; 7) Начальные Основания Чистой Математики в 3-х частях, содержащих Арифметику, Геометрию, Тригонометрию и Архимедовы Теоремы, Конические сечения и Алгебру, издан. в Москве 1798, 1799 и 1800 г. в 8 долю листа со многими чертежами; 8) Ответы на вопросы Старообрядцев Бахмутских и Астраханских. Поводом к сочинению сей книги было то, что он, по вступлении в Славянскую Епархию, зная, что находятся в Елизаветградском и Бахмутском Уездах целые Слободы Старообрядцев, послал к ним Окружное Увещание, на которое вместо ответа Бахмутские прислали ему давно известную, так называемую Соловецкую Челобитную, которую он в сей книге по статьям и опроверг. После в Астраханской Епархии два Монаха от имени Старообрядцев подали ему 15 вопросов, на которые он написал также объяснения. Все сии ответы сочинил он на Латинском языке по своему недовольному навыку в Российском и для удобнейшего сыскания верного переводчика. Российский же перевод делан в Полтаве и Астрахани, а издан в Москве уже 1800 г. в листе, с присовокуплением Жизнеописания Сочинителева. 2-е издание сей книги вышло по кончине его, в 1805 г., а 3-е в Москве 1813 г. также в лист; все 3 сии издания напечатано Славянскими буквами; 9) Четыре Слова Огласительные к Монахине, в день облечения ее во Ангельский образ, сочиненные на Греческом языке, а Русский перевод оных напечатан. Славянскими буквами в Москве 1809 г. в 8 долю листа. Кроме сих сочинений он издал на Греческом языке Исаака Сирина, Епископа Ниневийского, Пустынножительские Правила в 4 долю листа, напечатано в Лейпциге 1779 г.; перевел с Латинского на Греческий язык Златое сочинение Самуила Раввина, изобличающее заблуждения Иудейские, напечатано в Лейпциге 1769 г. в 8 долю листа; а с Французского на Греческий же книгу Клемана, или Клементия, под названием Доказательство важности Ветхого и Нового Завета книг и защищение истины их против Волтера, с присовокуплением многих примечаний своих, напечатано в Вене 1794 г. в 4 долю листа. По смерти память его почтили Преосвященные Архиепископы Евгений Булгар и Анастасий Братановский, а также Молдавский Князь Александр Маврокордат стихотворными на Греческом и Латинском языках надписями, которые и напечатаны при втором издании книги Ответов Старообрядцам.