восьмая доля, часть музыкального интервала, а также строфа из 8 стихов с особой рифмовкой.
ОКТАВА
ОКТАВА
Источник: Словарь исторических терминов. 1998
ОКТАВА
от лат. octava – восьмая), твердая форма, строфа из 8 стихов с рифмовкой abababcc. Ее строки в итальянской силлабической поэзии имеют вид одиннадцатисложника, а в силлабо-тонической (русской, английской или немецкой) – пятистопного ямба, бесцезурного («Домик в Коломне» А. С. Пушкина) или с цезурой после второй стопы («На кончину ее величества королевы Виртембергской» В. А. Жуковского), реже – шестистопного ямба с цезурой после третьей стопы («Осень» А. С. Пушкина).
К этой форме обращались знаменитые поэты итальянского Возрождения (Дж. Боккаччо во «Фьезоланских нимфах», Л. Ариосто в «Неистовом Роланде», Т. Тассо в «Освобожденном Иерусалиме»), а позднее поэты-романтики (И. В. Гете во многих стихотворениях и в открывающем текст «Фауста» «Посвящении», а также Дж. Г. Байрон в лиро-эпических поэмах «Дон Жуан» и «Беппо»). В рус. поэзии традицию «Домика в Коломне» (связь формы октавы с жанром сатирической поэмы), восходящую к ироническому стилю октав Байрона, продолжают поэмы «Талисман» и «Сон» А. А. Фета, «Сон Попова» и «Портрет» А. К. Толстого.
К этой форме обращались знаменитые поэты итальянского Возрождения (Дж. Боккаччо во «Фьезоланских нимфах», Л. Ариосто в «Неистовом Роланде», Т. Тассо в «Освобожденном Иерусалиме»), а позднее поэты-романтики (И. В. Гете во многих стихотворениях и в открывающем текст «Фауста» «Посвящении», а также Дж. Г. Байрон в лиро-эпических поэмах «Дон Жуан» и «Беппо»). В рус. поэзии традицию «Домика в Коломне» (связь формы октавы с жанром сатирической поэмы), восходящую к ироническому стилю октав Байрона, продолжают поэмы «Талисман» и «Сон» А. А. Фета, «Сон Попова» и «Портрет» А. К. Толстого.
Источник: Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. 2006