Поспелов (Федор Тимофеевич) - писатель; окончил курс в Московском университете, служил при Державине в Петрозаводске, был советником губернского правления в Санкт-Петербурге. Державин очень любил Поспелова и переписывался с ним. Поспелов перевел Тацита и с французского языка сочинение И. Долгорукова "Софиевка. Описание сада графини Потоцкой" (в "Вестнике Европы", 1811, ч. LVI, № 6); написал элегию "Не тщетно ты тогда..." (в "Вечерней Заре", 1782, ч. II).
Поспелов Федор Тимофеевич
— член Российской Академии, переводчик; воспитывался в Московском Университете и в 1781 г. был членом собрания Московских университетских питомцев, затем служил под начальством Державина, в половине 1780-х г., в чине губ. секр., состоял при Петрозаводском наместнике Т. И. Тутолмине, откуда в 1786 году перешел советником в С.-Петербургское Губернское Правление и имел чин титулярного советника; в 1792 г. служил секретарем в 4-й экспедиции Государственного Заемного Банка, в коем занимал какую-то должность еще в 1789 г.; в 1820 г., в чине колл. советника, был заседателем от дворянства в С.-Петербургской Палате Уголовного Суда, и в 1824 г., в том же чине, жил в Петербурге. Державин покровительственно относился к Поспелову, с которым был в переписке (в Собрании сочинений Державина, под ред. Я. К. Грота, помещено 11 писем Поспелова к Державину от 1786 и 1789 гг. и 1 письмо Державина к Поспелову, от апреля 1786 г.), хлопотал о назначении его директором училищ Тамбовской губернии (1786 г.) и в 1811 г. предложил Поспелова к избранию членом Российской Академии; избрание это состоялось 16-го декабря 1811 г., по представлении Поспеловым переводов: 4-х частей "Летописей Тацита", разговора "Об ораторах" и "Жизни Юлия Агриколы".
Переводы П. следующие: "Персидские письма", соч. Монтескье, изд. СПб. 1789; (с посвящ. гр. П. В. Заводовскому); "Корнелия Тацита Юлий Агрикола", с лат. яз., СПб. 1803 г. (рецензия — в "Сев. Вестн". 1804 г., ч. I); "Летописи Корн. Тацита", пер. с лат. яз., 4 ч., СПб. 1805—1807 гг.; "Разговор об ораторах, или о причинах испортившегося красноречия", Корнелия Тацита, с лат. яз., СПб. 1805 г. Кроме того, в журнале студентов Московского Университета "Вечерняя заря" 1782 г. П. поместил свою элегию "Не тщетно ты тогда..." (ч. II, стр. 303—306) и издал сочинения своей родственницы М. А. Поспеловой (см.).
M. И. Сухомлинов, "История Российской Академии"; С. П. Шевырев, "История Московского Университета", Москва 1855 г., стр. 259; Сочинения Державина, под ред. Я. К. Грота, т. V, VIII и IX; Сопиков, "Опыт росс. библиографии"; "Месяцеслов на 1821 г.", ч. II, стр. 9 и др.
Б. М—ий.
{Половцов}
Поспелов, Федор Тимофеевич
— писатель; окончил курс в Московском университете служил при Державине в Петрозаводске, был советником губернского правления в СПб. Державин очень любил П. и переписывался с ним. П. перевел Тацита и, с франц. яз., соч. И. Долгорукова "Софиевка. Описание сада графини Потоцкой" (в "Вестнике Европы", 1811, ч. LVI, № 6); написал элегию "Не тщетно ты тогда..." (в "Вечерней Заре", 1782, ч. II).
{Брокгауз}
Поспелов, Федор Тимофеевич
член Имп. Российской акад., переводчик всего Тацита, нач. XIX в.
{Половцов}