Рабиндранат Тагор

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [постсоветское] [современное]

ТАГОР РАБИНДРАНАТ
(1861-1941), индийский (бенгальский) писатель, поэт и философ. Родился в Калькутте в семье брахмана. В 1878 г. уехал в Англию изучать право, но вскоре вернулся на родину, где занялся литературой и принял участие в национальном движении. Сборник стихов «Гитанджали», который он сам перевел на английский язык, принес ему всемирную славу и Нобелевскую премию по литературе 1913 г. В 1915 г. Т. был возведен королем в рыцари, но отказался от титула в знак протеста против действия английских колониальных властей в Пенджабе. Его перу принадлежит более 100 томов поэтических произведений, 50 пьес и около 40 романов, которые создали широкую панораму жизни и духовных исканий индийцев.

Источник: Словарь по новейшей истории. Центр гуманитарного образования. 1998

Рабиндранат Тагор
1861–1941) В 1912 году на английском языке вышла первая книга будущего великого индийского поэта и прозаика Рабиндраната Тагора «Гитанджали» («Жертвенные песни»). А уже в следующем году ему, первому среди литераторов Азии, была присуждена Нобелевская премия. Тагора по многогранности дарований сравнивают с титанами европейского Возрождения. Он и прозаик, и драматург, и композитор. Он оригинальный живописец, портретист, он и философ, и политический публицист. Но прежде всего он, конечно, поэт. На родине его называли кабигуру — поэт-учитель. «Он не был политическим деятелем, но он слишком близко к сердцу принимал судьбу индийского народа и слишком был предан его свободе, чтобы навсегда замкнуться в своей башне из слоновой кости со своими стихами и песнями… Вопреки обычному ходу развития, по мере того как он становился старше, он делался более радикальным в своих взглядах и воззрениях», — сказал о нем Джавахарлал Неру. Рабиндранат Тагор родился в Бенгалии, в главном городе которой, Калькутте, еще в XIX веке начались акции неповиновения английским колониальным властям. Семья Тагора происходила из древнего аристократического рода и играла в Бенгалии значительную общественную роль. Отец поэта, прозванный за свою ученость «махарши» («великий мудрец»), отстаивал культурную самостоятельность индийцев, боролся с преклонением перед всем западным. Именно позиция отца и его беседы с сыном повлияли на формирование взглядов будущего поэта. В восемь лет Тагор начал писать стихи. В семнадцать лет он издал на бенгальском языке два сборника лирики. В 1877 году Рабиндранат уехал учиться в Англию — изучать юриспруденцию. В 1880-е годы он был уже признанным поэтом в Бенгалии. Чтобы быть «ближе к земле», лучше узнать жизнь народа, он поселился в деревне. Тагор поначалу видел только забитость крестьян, но постепенно ему стал открываться их внутренний мир, среди них оказалось много замечательных личностей. Тагор попробовал взывать к совести помещиков, которые нещадно эксплуатировали крестьян, и сам пытался как-то облегчить их участь — создал кооперативное общество, чтобы спасти некоторых крестьян от ростовщиков. В 1901 году Тагор основал свою школу, затем колледж, который потом был преобразован в университет. Таким образом поэт противостоял школьной политике английских властей. Англичане, как он говорил, «насаждали раболепие». Ганди называл Тагора «великим часовым совести». В тридцатые годы Р. Тагор приезжал в Советский Союз, написал книгу «Письма о России». Книга была запрещена на его родине, так как она призывала брать пример с России, звала Индию к борьбе за свободу. В поэзии Тагора преобладают две основные темы. Первая — воспевание жизни, восхищения красотой мира. Я рад, что в этой родился стране! Я рад! О Мать, как ты желанна мне! Богата ль ты, родная, Царица ль ты? — Не знаю. Отрадно мне в твоей прохладной тишине! Где краше в день весенний Лугов и рощ цветенье? Где столько радости в смеющейся луне? Свет, что милее жизни, Увидел я в отчизне. Он будет мне сиять в последнем сне. (Перевод Е. Бируковой)   Другая — глубоко гуманистическая — тема — сострадание человеку, протест против его угнетения и унижения. Тагор говорил, что в его поэзии «радость и горе живут попеременно». Напомним, что Индия — страна глубоких религиозных исканий. Поэтому многие стихи Тагора отличаются религиозно-мистическими настроениями. Духовное начало мира для него безусловно. Но Тагор воспринимает жизнь как проявление Бога. Он называл это «джибонде-бота», или «божество-жизнь». В поэтическом мире Тагора человек возвышен. Он не песчинка, а сам творец. Поэт считает, что единство природы и человека достигается эмоциональным восприятием — человек с юности должен познавать природу своим сердцем. Особое место в творчестве индийского поэта занимает любовная лирика. Порой она у него поднимается до философского обобщения, а порой — это простые, незатейливые стихи о любви. Что говоришь, говори, вновь повтори; Любишь, так повтори, до зари вновь и вновь повтори; Не раз, не два и не три свои слова повтори, Любишь, так не хитри, «Люблю, люблю» — повтори! (Перевод В. Микушевича) Ты защити меня! Ото всех моих мнимых заслуг защити меня; Когда моя тень мне внушает испуг, ты защити меня; Когда попадаюсь я сам в силки моей собственной лжи, От мнимых друзей и подруг ты защити меня; Гордыня — твердыня и вечная западня; «Я» — тяжкий недуг; от меня защити меня. (Перевод В. Микушевича)   Исследователь творчества Рабиндраната Тагора Э. Комаров пишет: «Само осуществление тагоровского идеала любви, немыслимо без духовного человеческого равенства женщины с мужчиной. Певец женственности, он смело называет свой идеал женского характера „мужественным“, бросая вызов традиционным представлениям. В целом творчество Тагора дает редкое по своей поэтичности и многосторонности раскрытие женского характера. Кротость и духовная сила, доброта и подвластность настроениям — загадочность, мечтательность, „опускающая перо в настой печали“, и величавая уверенность, подвижность ума и артистичность — эти переливы и грани женского характера радуют глаз поэта, словно игра драгоценного камня». Интересна чисто философская лирика Тагора. (Миниатюры в переводе Давида Самойлова.) Когда умрет цветок, куда уходит красота? Она уходит в сок, живет в душе плода. Что для себя храним — напрасно храним, если не будет нас, оно превратится в дым, то, что храним для всех, останется лишь оно, с нами не канет оно и будет сохранено. Когда птица поет в тиши, она не знает, что это — приношенье ее души солнцу рассвета. Когда расцветает растенье, Его цветенье — моленье, но оно не знает про это. В бездеятельности досуга покоя нет, а есть — пустое. И только подлинное дело дает понятье о покое. Как ни прекрасна радуга, нарисованная вдали, я люблю крыло бабочки у самой моей земли. Тагор — крупнейший индийский прозаик, создатель жанра рассказа в индийской литературе, автор нескольких романов, повестей. В одном из своих стихотворений Тагор пишет: «Умом неустанным познай зарождение нового в старом». Вся его творческая жизнь — это стремление прорваться из старого в новое. Его поэзия дышит новизной и свежестью. Он многое сделал для того, чтобы Индия сделала прорыв в новое, обрела свободу, перестала быть колонией Англии. Парусная лодка На лодке плыву по теченью, раскрыв паруса. Дома и деревья, поселки, леса, Прибрежные травы — За пристанью пристань проносится, — не удержать ничего Магический сон, колдовство… Купается кто-то, — но все как мираж… Внезапно возникнув, уже исчезает пейзаж. Как будто несет меня вечности челн, и на свете Я вижу все ту же игру, из столетья в столетье. Мгновенная встреча, развязка, разрыв… Запомнить хотел, но утратил, уже позабыв. Явилось — исчезло. Едва получил — и отдам. И, боль подавляя, все к новым плыву берегам. Беру, чтоб терять, ничего не храня, — Но эти утраты тревожат меня. И радость, и горечь — как жизнь бесконечно щедра! И как по душе мне волшебная эта игра! Приподнял — и снова отбросил. Так жизни ладью разгоняют ударами весел, Но быстро сгущается ночь, и недвижно весло, Паломников мрака в кромешную даль унесло. И лодку уносит, а море безбрежно, бездонно, — В него погружаясь, созвездье горит Ориона. (Перевод Н. Стефановича)   Геннадий Иванов

Источник: 100 великих писателей. 2004

Найдено научных статей по теме — 4

Читать PDF
322.63 кб

Толерантность как идеал образования в философии Рабиндраната Тагора

А. К. Ерохин
В статье рассматривается философия и практика образования, созданная индийским поэтом и общественным деятелем Р. Тагором.
Читать PDF
140.78 кб

Философия образования Рабиндраната Тагора (к 150-летию со дня рождения)

Читать PDF
300.53 кб

Вокальный цикл М. М. Ипполитова-иванова «Четыре стихотворения Рабиндраната Тагора»: история создания

Миронова О. В.
Рассматривается история создания вокального цикла «Четыре стихотворения Рабиндраната Таго-ра», восстановленная по документам, хранящимся в архиве М.М. Ипполитова-Иванова.
Читать PDF
232.55 кб

2016.03.028. АЙСЭЙ Г.К. ПОЭТ И ИСТОРИК: КРИТИКА НОВОГО ВРЕМЕНИ У РАБИНДРАНАТА ТАГОРА И ЦЯНЬ МУ. ISAY

Демидов К.Б.