Роман об Александре

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] [зарубежный] Время: [советское] [постсоветское]

Роман об Александре
Греч, роман, описывающий деяния Александра Македонского, получивший распространение, вероятно, еще при жизни Александра или вскоре после его смерти. Мифич. и вымышл. сюжеты переплетаются в романе с достоверными историч. данными. «Р. об А.» приписывали перу Каллисфена, участника походов Александра. Вероятнее, что «Р. об А.» был написан ок. 300 н. э. одним из александрийских обработчиков на основе посвящ. Александру романа в письмах, датируемого примерно 100 до н. э., и романич. истории Александра. Существует большое количество умело приспособл. к меняющимся социальным условиям интерпретаций и переводов «Р. об А.» почти на 30 языках. Греч. и лат. варианты многократно обрабатывались в средние века, например архипресвитером Львом в 10 в.

Источник: Словарь античности. 1989

«Роман об Александре»
под этим названием сегодня известен фантастико-приключенческий греческий роман о жизни и походе Александра Великого, в некоторых рукописях ошибочно приписанный Каллисфену. Са древняя из сохранившихся версий этого романа создана, вероятно, в III в. н. э. в Александрии, но в ней использованы гораздо более ранние материалы, в том числе и эллинистического периода, например, фиктивное собрание писем Александра, переделанное в роман в I в. до н. э. в той же Александрии, и сочинение одного из историков Александра Великого. От реальной истории в романе остамлось немного, зато многочисленны сказочные и мифические мотивы. Александр здесь является сыном последнего владыки Египта, фараона Нектанеба. На завоевание Персии он идет через Малую Азию, Сицилию, Италию и Африку, достигает в своем походе страны вечной ночи, возносится в воздух, опускается на морское дно, встречается с амазонками, навещает царицу Эфиопии Кандаку, и наконец, погибает в Вавилоне от яда. завоевал огромную популярность еще в древности (в конце III в. н. э. был выполнен латинский перевод Юлия Валерия). Его много раз переписывали наново, читали на протяжении всего средневековья вплоть до начала нового времени; его перевели на 30 языков и множество раз пересказывали и перекладывали в стихотворной и прозаической форме, вставляя в него легенды, которые изначально вообще не были связаны с личностью Александра Великого (в том числе христианские и магометанские сказания).

Источник: Античные писатели. Словарь. 1999