Сидоровский (Иоанн Иоаннович, 1748 - 1795) - писатель, священник, законоучитель в Смоленском монастыре. Сочинения его: "Наставление юношества в христианской жизни" (1784) и "Изъяснение воскресных и праздничных евангелий" (Санкт-Петербург, 1783) долго служили главными учебными пособиями в светских училищах. Как член российской академии Сидоровский участвовал в составлении этимологического ее словаря: им собраны слова на буквы З и О и составлено объяснение слов на буквы А и Б. Он сочинил также "Российскую грамматику" (1784 - 1786), которая в большей своей части вошла в изданную в 1794 году, Академией Наук "Грамматику архиепископа Аполлоса". Сидоровский перевел некоторые сочинения Платона (Санкт-Петербург, 1780 - 1785) и многое другое.
Сидоровский Иоанн Иоаннович
— Священник, Член Императорской Российской Академии, родился в Костромской Губернии Января 1748 года, обучался в Костромской Семинарии, а по окончании наук с 1769 года был там Учителем Латинского и Греческого языков. С 1773 года переведен он в С.-Петербург к Воскресенскому Новодевичью Монастырю Священником, и определен там Законоучителем воспитываемых Благородных и Мещанских девиц, и в сих званиях скончался 17 Апреля 1795 года.
Сочинения его суть: 1) Изъяснение Воскресных и Праздничных Евангелий, изданное с одобрения Св. Синода, для употребления в Народных Училищах, в коих оно служило Классическою книгою, напечатано Славянскими буквами в первый раз 1784 г. в С.-Петербурге в 8 долю листа; 2) Наставление Юношества в добродетели и должности Христианской, основанной на Законе Естественном и Законе Откровения, часть I в 30 главах, издана с дополнением разных статей Петром Богдановичем 1784 г. в С.-Петербурге; 3) В бытность свою с 1783 г. Членом Российской Академии, объяснил он в первом томе Этимологического Словаря сей Академии те слова, которые отчасти с буквы А, а все с буквы Б начинаются. Также и с буквы О начинающиеся слова им собраны в Азбучный порядок и под его смотрением напечатаны.
Из переводов его изданы Славянскими буквами: 1) Деяния Церковные и Гражданские от Рожд. Христова до половины XV столетия, собранные Георгием Кедрином, с продолжением других, переведено с Еллино-Греческого, напечатано 1794 г. в Москве, в 3-х частях в лист и вторично в 4 долю листа 1825 г. там же; 2) Поучительные разные Слова и Беседы Св. Иоанна Златоустого, не переведенные еще дотоле на Русский язык, перевод с Еллиногреческого, напечатано в Москве 2 части в лист, 1-я—1787 г., а 2-я—1791 г.; 3) Слова избранные из разных Поучений Св. Иоанна Златоустого, то есть выбор красноречивейших Слов сего Отца, перевод с Еллино-Греческого в 2 частях, напечатано в Москве 1792 г. Гражданскими буквами: 4) Разговоры Аукиана Самосатского, переведено вместе с Синодским Переводчиком Пахомовым с Еллино-Греческого в 3-х частях, напечатано в С.-Петербурге в 8 долю листа 1775 г.; 5) Творения велемудрого Платона (но не все), перевод вместе с тем же переводчиком Пахомовым с Еллино-Греческого напечатаны в С.-Петербурге в 3-х частях 1780, 1783 и 1785 гг.; 6) Павзаниево и Стравоново описание Еллады или Греции, переведено с тем же Пахомовым с Еллино-Греческого языка, но напечатано не все, а только 3 части 1788 и 1789 гг. в С.-Петербурге; 7) Опыт о Провидении Божием, перевод с Французского, напечатано 1781 г. в С.-Петербурге. Он перевел также некоторые статьи из Словаря Французской Академии для Российской Академии. Незадолго пред кончиною он начал было переводить Толкование Св. Кирилла Александрийского на 12 Малых Пророков, но сего перевода не окончил. По смерти осталось в бумагах его много Проповедей и несколько Литературных сочинений, как-то Правила Российского правописания и другие, которые доныне не изданы.
{Болховитинов}
— священник, член Российской Академии; род. в 1748 г., воспитывался в Костромской семинарии, в которой, по окончании курса наук, с 1769 г. был преподавателем латинского и греческого языков. Крайняя недостаточность средств для содержания своего семейства заставила С. просить об увольнении его от звания учителя и об определении священником в пригород Нерехты. Епархиальное начальство исполнило первую просьбу, но во второй отказало, и С., вопреки своему желанию, вынужден был принять священническое место в селе Сидоровском, от которого получил и свою фамилию. Между жителями села было много раскольников, которым был неприятен молодой, ученый и энергичный священник, тем более, что остальные священники того села, будучи неучеными, не противодействовали раскольникам и пользовались их благорасположением. Это обстоятельство и недостаток средств для жизни и ученых занятий заставили С. в прошениях, поданных Св. Синоду, умолять об увольнении его из Костромской епархии и об определении в Москву, хотя на самое последнее место. По желанию члена Св. Синода архиепископа Гавриила, впоследствии митрополита, С. был определен в 1773 г. священником Воскресенского Новодевичьего монастыря и законоучителем воспитываемых там благородных и мещанских девиц. В 1783 г. он избран членом Российской Академии; ум. 17 апреля 1795 г.
Литературные труды С. состояли преимущественно из переводов с языков греческого, латинского и французского. С греческого языка им переведены: 1) "Деяния церковные и гражданские от Рождества Христова до половины пятнадцатого столетия", собранные Георгием Кедриным и другими, в трех частях, Москва, 1794 г. К переводу своему С. присоединил много примечаний, преимущественно археологических. 2) "Поучительные разные слова и беседы св. Иоанна Златоуста", в двух частях, 1-я — 1787 г., 2-я — 1791 г.; 3) "Слова избранные из поучений св. Иоанна Златоуста", в двух частях, 1792 г. Многие из произведений Златоуста впервые переведены на русский язык С.; 4) "Разговоры Лукиана Самосатского", в трех частях, 1775 г.; 5) "Творения велемудрого Платона", в трех частях, — 1780, 1783 и 1785 гг.; 6) "Павзаниево и Стравоново описание Еллады или Греции", в трех частях (напечатано не все), 1788 и 1789 гг. Следует заметить, что сочинения Платона, Павзания и Лукиана С. перевел вместе с синодским переводчиком Пахомовым; но один том сочинений Платона и третий том сочинений Лукиана Самосатского, превосходящий объемом два первых, вместе взятых, переведены одним С., а последний снабжен и многочисленными примечаниями. С французского С. перевел "Опыт о Провидении Божием", 1781 г., и несколько статей из словаря Французской Академии. Его собственные сочинения: 1) "Изъяснение воскресных и праздничных Евангелий", изданное с одобрения Св. Синода для употребления в народных училищах в 1784 г. и 2) "Наставление юношества в добродетели и должности христианской, основанной на законе естественном и законе Откровения", 1784 г. С. принимал также большое участие в трудах Российской Академии, особенно в составлении словопроизводного словаря Академии, вместе с другим членом Российской Академии протоиереем Иоанном Иоанновичем Красовским; на них возложена была предварительная редакция словаря. Помимо работ, исполненных вместе с сочленом протоиереем Красовским, С. принял на себя выбор слов из цветной триоди, собрание слов на букву "о" и объяснения на другие буквы. По поручению Российской Академии, С. занимался составлением русской грамматики. В июле 1784 г. он представил начало своего грамматического труда, а в январе 1786 г. — две, вполне оконченные, его части, заключающие в себе изложение правил словопроизводства и словосочинения. Трудом С., оставшимся в рукописи, воспользовался для своей грамматики архимандрит Аполлос. В бумагах С. осталось довольно значительное количество неизданных трудов его, как-то: проповеди его, сочиненные им правила российского правописания и другие.
Сухомлинов, "История Российской Академии", вып. I, 1874 г. ("Записки Академии Наук", т. XXIV, кн. I). — Андроников, "Исторические Записки о Костромской духовной семинарии и Костромской губернской гимназии", Кострома, 1874 г. — Евгений, "Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина", ч. І. — Филарет, "Обзор русской духовной литературы", изд. 3-е, 1884 г.
А. Никольский.
{Половцов}
Сидоровский, Иоанн Иоаннович
(1748—1795) — писатель, священник, законоучитель в Смольном монастыре. Сочинения его: "Наставление юношества в христианской жизни" (1784) и "Изъяснение воскресных и праздничных евангелий" (СПб., 1783) долго служили главными учебными пособиями в светских училищах. Как член Российской академии, С. участвовал в составлении этимологического ее словаря: им собраны слова на буквы З и О и составлено объяснение слов на буквы А и Б. Он сочинил также "Российскую грамматику" (1784—1786), которая в большей своей части вошла в изданную в 1794 г. Академиею наук "Грамматику архиеп. Аполлоса". С. перевел некоторые сочинения Платона (СПб., 1780—85) и мн. др.
{Брокгауз}