совокупность географических названий какой-либо территории. Раздел ономастики, изучающий имена собственные, представляющие названия географических объектов.
ТОПОНИМИКА
ТОПОНИМИКА
Источник: Словарь исторических терминов. 1998
ТОПОНИМИКА
от греческого topos - место и onyma - имя, название), 1) совокупность географических названий какой-либо территории. 2) Вспомогательная историческая дисциплина, раздел ономастики, изучающая имена собственные, представляющие названия географических объектов. Связана с исторической географией.
Источник: История отечества. Энциклопедический словарь. 1999
ТОПОНИМИКА
греч. topos – место и onoma – имя), раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы). Топонимика изучает историю названий, принцип, по которому дается имя той или иной местности и т. п. В художественной литературе используются как реальные, так и вымышленные топонимы. Реальные названия мест включаются в текст для приближения читателя к действительности (например, реальные названия мест, где проходили бои, в романе «Война и мир» Л. Н. Толстого). Вымышленные топонимы обычно являются говорящими: город Глупов у М. Е. Салтыкова-Щедрина в «Истории одного города», деревни Горелово, Неелово, Разутово, Знобишино у Н. А. Некрасова в «Кому на Руси жить хорошо» и т. д. Также используются обобщенно-символические названия: напр., Город в «Белой гвардии» М. А. Булгакова. Иногда вымышленные названия звучат намеренно экзотически, что усиливает сказочный, фантастический колорит в произведении: округ Йокнапатофа в нескольких произведениях У. Фолкнера; империя Блефуску в «Путешествиях Гулливера» Дж. Свифта.
Источник: Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. 2006
ТОПОНИМИКА
от греч. t?pos - место и onyma - имя, название), у нек-рых авторов топономастика, - раздел ономастики, изучающий топонимию, т. е. географич. названия населенных пунктов, улиц, площадей, а также озер, рек (назв. водных объектов - гидронимы), гор и др. частей ландшафта (оронимы). Т. - отрасль лингвистики, но она служит и вспомогательной ист. дисциплиной. Географич. названия всегда историчны. Напр., возникновение феод. собственности на землю породило бесчисленные назв. по принадлежности; господство религ. идеологии в средние века привело к появлению многих назв. в честь религ. праздников и "святых". Во мн. топонимах непосредственно отразились имена ист. деятелей. Исторически обусловлены названия и по географич. признакам. Свидетельства Т. - важный ист. источник. Они показывают расселение народов в прошлом, маршруты их миграций. Т. помогает воссоздавать социально-экономическую историю. Мн. топонимы свидетельствуют о происхождении городов (напр., названия городов с основой "мост" - Замостье, Брюгге, Оснабрюк, Понтуаз, Кембридж, Алькантара, Кепрюкей и др. - обусловлены возникновением городов у мостов), о зонах раскорчевки лесов, маршрутах древних путей и способах передвижения (Волоколамск), старых границах (Мытищи, Засечное и др.), о первоначальном занятии населения (Кожевники), о принадлежности (Монастырщина). Они позволяют восстанавливать ист. географию, установить исторически правильные названия (что важно для ист. картографии) и т. д. Особенно ценны свидетельства Т. в тех случаях, когда от языка к.-л. народа не сохранилось ничего, кроме топонимов. Однако за века своего существования топонимы часто изменяются до неузнаваемости (напр., совр. Сарагоса из древней Caesarea Augusta). Анализ топонимов сложен и требует большой осторожности и спец. лингвистич. подготовки. Неправильное толкование топонимов приводит к серьезным ошибкам и далеким от науки домыслам (напр., толкование назв. Теплый Стан - якобы за "теплую встречу" Ивана Грозного, тогда как "теплый стан" означало сторожку дозорных разъездов). С 50-60-х гг. 20 в. Т. получает все большее развитие, вырабатывая свою методологию и накапливая огромный материал. Периодически проводятся междунар. топонимич. конгрессы. В СССР гл. топонимич. центры в Москве, Томске, Свердловске, Вильнюсе, Тарту, Риге, Киеве. Лит.: Веселовский С. Б., Топонимика на службе у истории, "ИЗ", т. 17, М., 1945; Никонов В. А., Введение в топонимику, М., 1965 (библ.); его же, Краткий топонимич. словарь, М., 1966; Изучение географич. названий. (Сб. ст.), М., 1966; Топонимика Востока, (сб. 1-3, М.), 1962-69; Жучкевич В. А., Топонимика, Минск, 1965; Ономастика, Кипв, 1966; Топоров В. Н., Трубачев О. Н., Лингвистич. анализ гидронимов Верхнего Поднепровья, М., 1962; Гиндин Л. А., Язык древнейшего населения юга Балканского п-ова, М., 1967; Dauzat A., La toponymie Fran?aise, (P., 1946); Топонимич. минимум (указатель лит-ры), М., 1964; Bibliographie der Namenforschungin in der DDR, Bd 1-2, Lpz., 1963-66. В. А. Никонов. Москва.
ТОПОНИМИКА
историко-филологическая субдисциплина, подраздел ономастики. Объект изучения топонимики составляют названия различных географических объектов, естественных (водоемы, леса, горы, пустыни) или рукотворных (населенные пункты, отдельные постройки и сооружения). Научное значение топонимического материала определяется двумя факторами. С одной стороны, названия географических объектов мотивированы: др.-рус. «Кыевъ» - город, названный в честь человека по имени Кыи, совр. рус. «Ордынка» — улица в Москве, повторяющая трассу древней дороги в Орду и т. д.
С другой стороны, топонимия сравнительно консервативна, так что в составе топонимов может сохраняться архаическая лексика (распространенный гидроним «озеро Долгое» отсылает к старому значению прилагательного «долгий» - «длинный»), а в случае изменений этнического состава населения, то и следы ранее употреблявшихся в данной местности языков. Так, название реки и города во Владимирской области «Киржач» восходит к мордовскому слову со значением «левый» (мокшан, «кяржи», эрзян, «керш»). Следовательно, в определенный исторический период на западе Владимирской области обитало финно-угорское население. В итоге, анализ топонимов, направленный на выявление их этимологии, позволяет делать выводы относительно этнической истории, способствует интерпретации археологического материала и данных письменных источников. Еще одним важным предметным полем топонимики является изучение географических названий как системы. В частности, исследование относительных определений (верхний, нижний, правый, левый и т. п.) позволяет поставить вопрос о принципах ориентирования и подходах к классификации географических объектов в разных культурах. Наблюдения за особенностями адаптации иноязычных названий позволяют уточнить историю языков и хронологию межплеменных контактов (в частности, для пресловутого «варяжского вопроса» весьма важно, где и в каких контекстах используются финно-угорские топонимы с корнем «rus / rus»). Наконец, отдельной проблемой, актуализированной в самое последнее время, представляются изменения в передаче иноязычных названий в разной социокультурной ситуации. Например, если в царской России прибалтийские топонимы либо употреблялись в славянизированной форме, либо заменялись аналогами из германских языков (Троки, Ревель), то в советское время распространилась транслитерация (Тракай, Таллин). Очевидно, что за этими изменениями стоят различия в подходах к т. н. «национальному вопросу». Значит, наблюдения за эволюцией топонимических систем имеют значение для социальной истории и истории культуры. Исследовательские практики в области топонимики предполагают активное взаимодействие с источниковедением письменных и картографических источников (что необходимо для выявления топонимов и восстановления их истории), исторической географией, лингвистикой (этимологией, диалектологией), археологией и т. п.
Лит.: Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: мифопоэтический образ пространства. 2-е изд. М., 2010; Матвеев А. К. Методы топонимических исследований. Свердловск, 1986; Поспелов Е. М. Топонимика и картография. М., 1971; Топоров В. К, Трубачев О. В. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М., 1962. Д. А. ДОБРОВОЛЬСКИЙ
С другой стороны, топонимия сравнительно консервативна, так что в составе топонимов может сохраняться архаическая лексика (распространенный гидроним «озеро Долгое» отсылает к старому значению прилагательного «долгий» - «длинный»), а в случае изменений этнического состава населения, то и следы ранее употреблявшихся в данной местности языков. Так, название реки и города во Владимирской области «Киржач» восходит к мордовскому слову со значением «левый» (мокшан, «кяржи», эрзян, «керш»). Следовательно, в определенный исторический период на западе Владимирской области обитало финно-угорское население. В итоге, анализ топонимов, направленный на выявление их этимологии, позволяет делать выводы относительно этнической истории, способствует интерпретации археологического материала и данных письменных источников. Еще одним важным предметным полем топонимики является изучение географических названий как системы. В частности, исследование относительных определений (верхний, нижний, правый, левый и т. п.) позволяет поставить вопрос о принципах ориентирования и подходах к классификации географических объектов в разных культурах. Наблюдения за особенностями адаптации иноязычных названий позволяют уточнить историю языков и хронологию межплеменных контактов (в частности, для пресловутого «варяжского вопроса» весьма важно, где и в каких контекстах используются финно-угорские топонимы с корнем «rus / rus»). Наконец, отдельной проблемой, актуализированной в самое последнее время, представляются изменения в передаче иноязычных названий в разной социокультурной ситуации. Например, если в царской России прибалтийские топонимы либо употреблялись в славянизированной форме, либо заменялись аналогами из германских языков (Троки, Ревель), то в советское время распространилась транслитерация (Тракай, Таллин). Очевидно, что за этими изменениями стоят различия в подходах к т. н. «национальному вопросу». Значит, наблюдения за эволюцией топонимических систем имеют значение для социальной истории и истории культуры. Исследовательские практики в области топонимики предполагают активное взаимодействие с источниковедением письменных и картографических источников (что необходимо для выявления топонимов и восстановления их истории), исторической географией, лингвистикой (этимологией, диалектологией), археологией и т. п.
Лит.: Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: мифопоэтический образ пространства. 2-е изд. М., 2010; Матвеев А. К. Методы топонимических исследований. Свердловск, 1986; Поспелов Е. М. Топонимика и картография. М., 1971; Топоров В. К, Трубачев О. В. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М., 1962. Д. А. ДОБРОВОЛЬСКИЙ
Источник: Теория и методология исторической науки. Терминологический словарь. 2014 г.
ТОПОНИМИКА
от др. греч. "топос" - место, местность и "онома" - имя) - наука, которая занимается выяснением происхождения и развития географических названий. Интерес к происхождению географических названий возник очень давно. В "Книге Большому чертежу" и "Чертежной книге" С. Ремизова содержатся важнейшие топографические данные. В трудах М. В. Ломоносова, В. Н. Татищева, Г. Ф. Миллера и др. уже есть попытки аналитической трактовки топонимов.
Важный вклад в Т. внесли А. X. Востоков, М. А. Кастерен, В. И. Даль. Основы сибирско-тюркской и монгольской топонимики заложил известный рус. археолог В. В. Радлов. Видный историк того времени Н. И. Надеждин считал, что изучение истории должно начинаться с географической карты. Он писал: "Топонимика - это язык Земли, а Земля есть книга, где история человеческая записывается в географической номенклатуре". Рус. филолог Я. К. Грот считал, что "топографическое имя никогда не бывает случайным и лишенным всякого значения. В нем по большей части выражается или какой-нибудь признак самого урочища, или характерная черта местности, или намек на происхождение предмета, или, наконец, какое-нибудь обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения".
Терминология Т.
Антропоним - имя, фамилия, прозвище людей. Антропотопонимы - это названия, основу которых составляют имена (Ивановка, Вашингтон и т.п.
Ареал в Т. - область распространения тех или иных топонимических фактов, повторяющихся моделей, однотипных географических терминов и т.
Напр., ареал названий с окончанием на -ичи (Барановичи, Сухиничи).
Гидроним - собственное название реки, озера, ручья, болота, источника, колодца. Иногда различают пелагонимы - названия морей, лимнонимы - названия озер, потамонимы - рек, гелонимы - болот.
Детопонимизация - превращение собственного географического названия в нарицательное (город Бостон, ткань бостон, государство Панама и шляпа панама, город во Франции Тюль и ткань для занавесок - тюль и т.д.
Изоглосса - линия на географической карте, показывающая границы распространения отдельного языкового явления в разных его местных вариантах.
Калька - переводная копия названия, меняющая форму названия, но не его содержание и сохраняющая его этимологию (Белгород - турецкое Аккерказахское Джетысу; Пятигорск - тюркское Бештау и т.д.
Метафорические названия - образные, иносказательные (скала Чертов палец, ущелье Железные ворота). Для метафорических местных терминов иносказательно используют названия частей тела человека и животных, посуды, строительных деталей и т.д. Напр.: горло, гирло, тюрк, "богаз" - пролив, проход; подошва - низ горы; нем. "horn" - рог (острая вершина), монг. "ам" - рот, пасть (долина, падь, проход в горах), "ар" - спина (север, северная, задняя сторона).
Микротопонимия - совокупность местных географических названий для небольших объектов, известных только местным жителям.
Народная этимология - объяснение по внешнему созвучию, по случайному фонетическому сходству, что приводит к переосмыслению названия. Напр., от названия речки Сарысу (тюрк. "Желтая вода") произошло название реки Царица и название города Царицын.
Ороним - собственное название гор, холмов, гряд, межгорных котловин, ущелий и других орографических объектов.
Первичный топоним - исходное, наиболее древнее географическое название, от которого со временем происходят идентичные, но уже вторичные названия других объектов. Имя реки Москвы дало вторичные названия городу Москве, Московской области и т.
Посессионные названия - возникли из фамилий феодалов, помещиков, чиновников: Голицыне или Шереметево под Москвой.
Спелеоним - собственное название пещер.
Топоним - всякое собственное географическое название.
Топонимический спектр образуется географическими названиями определенной территории, по своему происхождению относящимися к разным языкам. Напр., на Урале такой спектр состоит из финно-угорских, самодийских, тюркских, славянских и иранских элементов. В топонимическом спектре гидронимов Молдовы 59% славянских названий, молдавских - 20%, венгерских - 16%, тюркских - 5%.
Хороним - название больших областей, стран, обширных пространств.
Этимология географических названий - их происхождение, выяснение содержания и отношений с подобными (например, рус. Новгород, ит. Неаполь, финикийский Карфаген, англ. Ньюкасл, таджикский Дженги-Шаар означают "Новый город").
Важный вклад в Т. внесли А. X. Востоков, М. А. Кастерен, В. И. Даль. Основы сибирско-тюркской и монгольской топонимики заложил известный рус. археолог В. В. Радлов. Видный историк того времени Н. И. Надеждин считал, что изучение истории должно начинаться с географической карты. Он писал: "Топонимика - это язык Земли, а Земля есть книга, где история человеческая записывается в географической номенклатуре". Рус. филолог Я. К. Грот считал, что "топографическое имя никогда не бывает случайным и лишенным всякого значения. В нем по большей части выражается или какой-нибудь признак самого урочища, или характерная черта местности, или намек на происхождение предмета, или, наконец, какое-нибудь обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения".
Терминология Т.
Антропоним - имя, фамилия, прозвище людей. Антропотопонимы - это названия, основу которых составляют имена (Ивановка, Вашингтон и т.п.
Ареал в Т. - область распространения тех или иных топонимических фактов, повторяющихся моделей, однотипных географических терминов и т.
Напр., ареал названий с окончанием на -ичи (Барановичи, Сухиничи).
Гидроним - собственное название реки, озера, ручья, болота, источника, колодца. Иногда различают пелагонимы - названия морей, лимнонимы - названия озер, потамонимы - рек, гелонимы - болот.
Детопонимизация - превращение собственного географического названия в нарицательное (город Бостон, ткань бостон, государство Панама и шляпа панама, город во Франции Тюль и ткань для занавесок - тюль и т.д.
Изоглосса - линия на географической карте, показывающая границы распространения отдельного языкового явления в разных его местных вариантах.
Калька - переводная копия названия, меняющая форму названия, но не его содержание и сохраняющая его этимологию (Белгород - турецкое Аккерказахское Джетысу; Пятигорск - тюркское Бештау и т.д.
Метафорические названия - образные, иносказательные (скала Чертов палец, ущелье Железные ворота). Для метафорических местных терминов иносказательно используют названия частей тела человека и животных, посуды, строительных деталей и т.д. Напр.: горло, гирло, тюрк, "богаз" - пролив, проход; подошва - низ горы; нем. "horn" - рог (острая вершина), монг. "ам" - рот, пасть (долина, падь, проход в горах), "ар" - спина (север, северная, задняя сторона).
Микротопонимия - совокупность местных географических названий для небольших объектов, известных только местным жителям.
Народная этимология - объяснение по внешнему созвучию, по случайному фонетическому сходству, что приводит к переосмыслению названия. Напр., от названия речки Сарысу (тюрк. "Желтая вода") произошло название реки Царица и название города Царицын.
Ороним - собственное название гор, холмов, гряд, межгорных котловин, ущелий и других орографических объектов.
Первичный топоним - исходное, наиболее древнее географическое название, от которого со временем происходят идентичные, но уже вторичные названия других объектов. Имя реки Москвы дало вторичные названия городу Москве, Московской области и т.
Посессионные названия - возникли из фамилий феодалов, помещиков, чиновников: Голицыне или Шереметево под Москвой.
Спелеоним - собственное название пещер.
Топоним - всякое собственное географическое название.
Топонимический спектр образуется географическими названиями определенной территории, по своему происхождению относящимися к разным языкам. Напр., на Урале такой спектр состоит из финно-угорских, самодийских, тюркских, славянских и иранских элементов. В топонимическом спектре гидронимов Молдовы 59% славянских названий, молдавских - 20%, венгерских - 16%, тюркских - 5%.
Хороним - название больших областей, стран, обширных пространств.
Этимология географических названий - их происхождение, выяснение содержания и отношений с подобными (например, рус. Новгород, ит. Неаполь, финикийский Карфаген, англ. Ньюкасл, таджикский Дженги-Шаар означают "Новый город").
Источник: Археологический словарь. 1996