ВЕЙДЛЕ Владимир Васильевич

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [постсоветское] [современное]

Вейдле, Владимир Васильевич

[01(13).05.1895—05.07.1979] — литератор, искусствовед, культуролог, поэт и мыслитель рус. эмиграции. Род. в Петербурге, там же окончил ист.-филол. ф-т ун-та (1916), по окончании был оставлен при ун-те. Проф. Пермского ун-та (1918—1920). В 1921—1924 преподавал историю искусства в Петрогр. ун-те. В октябре 1924 выехал в Париж, где стал проф. христ. искусства в Богословском ин-те (1932—1952). Был проф. Свято-Сергиевской Дух. академии, читал лекции по истории византийского и древ-нерус. искусства. После Второй мировой войны преподавал в Европ. колледже в Брюгге, в ун-тах Мюнхена, Принстона и в Нью-Йорке. Принимал участие во многих междунар. конф. по искусству. Умер в Париже. В петрогр. период жизни В. был по настроению близок акмеистам, имел контакты с А.Ахматовой и О.Мандельштамом. В период эмиграции раскрылся как талантливый ученый, прозаик и поэт. Писал он как на франц., так и на рус. яз., причем французы считали его своим писателем, тонким стилистом и знатоком культуры. Министром культуры Франции В. было присвоено звание "Кавалера литературных заслуг". Хотя В. считал себя прежде всего писателем, а не ученым, он внес значительный вклад в разработку вопросов поэтики, истории искусства, культурологии; занимался анализом стиля, звукописи, разработал понятие звукосмысла. По тематике был близок структуралистам, но резко отличался от них и даже противостоял им в своих выводах по вопросам текстологии, а также общим своим мировоззрением. В. не соглашался со структуралистским — узким, формальным, на его взгляд, подходом к анализу произведения только как нейтрального текста, лишенного собственного смысла, — полагая, что, напр., стихотворения вообще нет, если оно лишено смысла. Будучи в эмиграционный период своей жизни искренне верующим человеком (его дух. отцом был о.Сергий Булгаков), он считал, что искусство по своей природе близко религии, в нем содержится сверхрассудочный религ. смысл, и оно медленно гибнет, если отрывается от религии. Как и большинство мыслителей эмиграции, В. размышлял о судьбах России. Он отрицательно относился к рус. мессианизму, считал, что призвание России — быть частью христ. Европы и что она так же самобытна в европ. целом, как и любая др. европ. держава. Он резко критиковал популярный в среде рус. эмиграции "евразийский" взгляд на судьбы России, отличный от зап. и восточного, опирающийся на ист. единство судеб рус. и тюрко-степной культур. Оставаясь в этом вопросе на позициях "западничества", В., однако, был решительным критиком прагматически-рационалистической, духовно опустошающейся, по его мнению, зап. цивилизации. Свои размышления он богато иллюстрировал многочисленными примерами из истории культур. Посл. годы жизни В. посвятил в осн. лит.-художеств. деятельности. Во многих периодических изд. рус. эмиграции печатались его романы, рассказы, стихи.



Г. Т. Койшибаев


Соч.: Умирание искусства. Размышления о судьбе литературного и художественного творчества. Париж, 1937 (СПб., 1996); Задача России. Нью-Йорк, 1954; Безымянная страна. Париж, 1968; О поэтах и поэзии. Париж, 1973; После "Двенадцати". Приношение кресту на могиле Александра Блока. Париж, 1973; Зимнее солнце (воспоминания). США, 1976; Эмбриология поэзии: введение в фоносеманти-ку поэтической речи. Париж, 1980; Россия и Запад // ВФ. 1991. № 10; Статьи о русской поэзии и культуре // Вопросы литературы. 1991. № 7; Умирание искусства. (Di.IV из кн. "Умирание искусства") // Самосознание европейской культуры XX века. Мыслители и писатели Запада о месте культуры в современном обществе. М., 1991; Музыка речи // Музыка души и музыка слова. М., 1995.






Вейдле, Владимир Васильевич


Род. 1895, ум. 1979. Историк искусства, критик, публицист. Автор работ по истории русской и европейской литературы и художественной культуры, о судьбах христианского искусства, месте России в духовной истории Европы. В 1924 г. эмигрировал во Францию, до 1952 г. сотрудник парижского Православного Богословского института.

Источник: Большая русская биографическая энциклопедия. 2008

ВЕЙДЛЕ Владимир Васильевич
1.3.1895, Петербург - 5,8,1979, Париж) - историк искусства, публицист, культуролог. Окончил реальное отделение петербургского Реформаторского училища, историко-филологический факультет Петербургского университета (1916). Юношей посещал кабаре «Бродячая собака». В 1918-20 В. - профессор Пермского университета, в 1920-24 преподаватель истории искусства в Петрограде, где в 1923 - начале 1924 часто бывал у А.Ахматовой. Осенью 1922 приезжал в Берлин; эмигрировал в июле 1924.
В. был флегматичен по натуре, запомнился современникам «почтенным, гологоловым... веснушчатым доцентом...» (В.Яновский), В 1928 женился на Людмиле Викторовне Барановской. Конец 1920-х - 1930-е семья В.
провела в бедности, которая, по словам Н.Берберовой, «была и организованная, и плановая». Материальное положение В. изменилось к лучшему только после 2-й мировой войны, когда он начал сотрудничать в Мюнхене с радиостанциями, вещавшими на СССР.
С 1925 В. - преподаватель, в 1932-52 профессор христианского искусства в парижском Богословском институте. В 1930-е интересовался экуменизмом: сотрудничал с Ф.Степуном и Г.Федотовым в «Новом Граде».
Пришел к церкви под влиянием о.С.Булгакова. Как вспоминал В,: «Я в нем любил его самого, вне всяких определений, и вместе с тем, я любил что-то, что как бы сияло мне сквозь него..., что не больно любить: излучение добра». Печатался в «Последних новостях», «Современных записках», «Возрождении» (под псевд.Н.Дашков), «Числах», «Встречах» и др, Вместе со своим товарищем по Богословскому институту К.Мочульским работал в отделе критики газеты, а затем журнала «Звено» (Париж, 1923-28). С октября 1929 активный участник русско-французского литературного общества, в которое наряду с французскими писателями входили философы католической ориентации: Г.Марсель, Ж.Маритен и др.
18.7.1930 В. выступил с сообщением на вечере, посвященном символизму, с участием русских и французских литературоведов, В 1930-е начинал печататься пофранцузски. В 1937 - участник подборки эссе о Пушкине в «Journal de Pofete», подготовленной З.Шаховской.
В конце 1920-х В. держался в стороне от большинства политических групп; руководство журнала «Современные записки», где он преимущественно печатался (с 1927), находило В. «скучным». В 1930-е сблизился с участниками альманаха «Круг» - издания, предпринятого И.Фондоминским и вместе с другими писателями «незамеченного поколения» (Ю.Фельзен, В.Набоков, Ф.Степун, Ю.Терииано, МсГгь Мария и др.), часто бывал на вечерах на квартире Фондаминского; стал отчасти разделять взгляды христиан-западников. После 2-й мировой войны печатался в «Новом журнале», «Новом русском слове», «Мостах», «Вестнике РСХД». В 1950-е в публицистике В. наметилось сЬвянофильские симпатии. Характеризуя творчество ..В. в целом, его относили (наряду с ДЧикевским, Н.Арсеньевым и др.) к категории эмигрантских «любомудров».
На формирование творческого почерка В. наложили отпечаток близкие отношения с В.Ходасевичем, с которым его познакомил в марте 1922 в Петрограде поэт и переводчик Ю.Верховский. «С 1925 года до его смерти я постоянно виделся с ним в Париже... Лучшего друга у меня не было...» В. принадлежит книга «Поэзия Ходасевича» - первое монографическое исследование о поэте (Париж, 1928; 100 экз. за подписью В.В.В.), выросшее из статьи в «Современных записках» (1928, № 34). В. считал Ходасевича (который в письмах Н.Берберовой называл В. «Вейдличкой») одним из самых больших русских поэтов нашего времени и одновременно мастером русской прозы: «В стихотворстве своем Ходасевич защитился от символизма Пушкиным, а также... интимностью тона, простотой реквизита и отказом от превыспреннего словаря». В.
защищал Ходасевича от нападок Д.Мирского, Г.Иванова. В 1969 и 1970В.
навещал Н.Берберову в Принстоне.
В. - критик-эрудит, владевший четырьмя европейскими языками, начитанный в новейшей литературе, тонко разбиравшийся в искусстве Запада XVIII-XX вв. (эссе о Пуссене, английской живописи XIX в.
христианском искусстве Испании, итальянской культуре). Был лично знаком с П.Клоделем, П.Валери, Ш. Дю Босом, Т.С.Элиотом, Э.Курциусом, Э.Ауэрбахом, Х.Зедльмайром. Отчасти развивал тип критики, предложенный высоко ценимым им П.Муратовым. По мнению Г.Струве, В.
явился «самым ценным приобретением зарубежной литературной критики после 1925 г.».
В. был непримирим к коммунистической власти: «И точно также, пять ли букв или четыре наклеить на живую плоть, это значит не имя ей дать, это значит украсть у ней имя. Нет, Россия не то самое, что зовется СССР. Так зовется лишь мундир, или тюрьма России», Для В. («Задачи России». Нью-Йорк, 1956) всемирноисторическое значение России связано с Петербургом, Петербургская Россия завершила единство Европы, подвела итог развитию Запада из одного «южного» корня. Культурным следствием этого стало рождение гибкого литературного языка и стихосложения, а также появление Державина - первого русского поэта общеевропейского масштаба. По мере знакомства с Западом Россия не европеизировалась, а становилась самобытнее, проявляя заложенный еще в ее византийско-киевско-московский фундамент смысл. Источник русского своеобразия - гуманизм, основанный на милосердии, которое вытекает из христианского чувства греха, из духовного понимания красоты страдания. Напротив, европейский гуманизм под влиянием Руссо и протестантизма проникся идеей «лже-сострадательности» (основанной на рассудочной утопической мысли о социальном уничтожении страдания), «излом» которой может быть преодолен в обращении Запада к еще не осознанному им богатству российской духовности. Большевики, прервав греко-христианскую преемственность, заставили Россию обратиться к Европе «своею азиатской рожей», Исторически задача российского будущего, в которое В. не переставал верить, определялось тем, что Россия должна заново осознать себя и Россией и Европой, «это будет для всех русских, где бы они ни жили, где бы ни умерли они, возвращением на родину». Концепция литературы русского зарубежья изложена В. в статье «Традиционное и новое в русской литературе XX века», где проводилась идея об общих истоках всего лучшего, что было написано на русском языке до и после 1917: «...не было двух литератур, была одна русская литература двадцатого столетия».
Как поэту и литературному критику В, наиболее близки поэты-»петер6уржцы» Гумилев, Мандельштам, Ахматова и др. (эссе «Петербургская поэтика», 1968; «О стиходеланьи», 1960, 1970), творчество которых в начале 1910-х привело ко «второму цветенью» символизма, характеризовалось классической «простотой», преобладанием предметного значения слов над их обобщающим смыслом.В. принимал участие в многотомных изданиях О.Мандельштама, Н.Гумилева. Поэзию 2-го поколения эмиграции В. ценил не очень высоко, известен его резкий отзыв о И.Елагине. Среди прозаиков русского зарубежья выделял М.Алданова, романы которого сравнивал с произведениями P.M. дю Гара, О.Хаксли, а также И.Бунина и В.Набокова. По мнению В., высшее достижение Бунина роман «Жизнь Арсеньева», в котором осуществлено слияние поэзии и прозы, а лирическое начало выражено сильнее, чем в стихах. Среди критиков предпочитал Г.Адамовича, К.Мочульсого, Ю.Иваско.
Одна из главных тем творчества В. - судьбы искусства. Лучшее из написанного им на эту тему - культурологическое исследование «Умирание искусства: Размышления о судьбе литературного и художественного творчества» (Париж, 1937; на франц. яз.: «Les abeilles dAristee» (Пчелы Аристея), 1936; 2-е перераб. изд. 1954).
Всякое искусство, считал В., обусловлено верой в бытие творимого, «Живые лица» в высоком искусстве - это не «типы», «собирательные гомункулы», не «техника», а постепенное проявление иррационально явившегося хужожнику образа, Замена «лица» на «тип» в культуре Х1Х-ХХ вв. превращало роман в социологический трактат, более удаленный от реальности, чем самая условная елизаветинская трагедия; человек начинал изображаться «не таким, как он есть, а лишь таким, как он является рассказчику». Крайнее проявление подмены духовного реализма «сознанием» - «Улисс» Джойса.
Замена видения самосозерцанием - показатель нарушения равновесия между «поэзией» и «правдой» (в гетевском смысле): отрицается органическая целостность художественного произведения (всегда предшествующая его частям), творческое внимание направлено не на результат, а на самый состав творческого акта, что является знаком гордого безразличия к миру, нарциссического «идолопоклонства».
Подавление творчества личностью художника рождает самоубийственное чувство покинутости в «чуждой» для автора «косности» мира.
Современный художник - Гамлет - актер в трагедии, ключ к пониманию которой утрачен.
Общий пафос книги был поддержан Ходасевичем, который еще в эссе «Кризис в поэзии» (1934) высоко отозвался о статье В. «Чистая поэзия»; «Верен и прогноз Вейдле, прямо заявляющего, что европейская, в том числе русская, литература обречена гибели, если в ней, как во всей европейской культуре, не воссияет вновь свет религиозного возрождения». Отстаиванию «звукосмысла» и полемике с тезисом структурализма о том, что искусство не только дает информацию о фактах, но и не имеет отношения к смыслу, посвящена книга «Эмбриология поэзии» (Париж, 1980).

Источник: Энциклопедия Русской эмиграции