Видеман Фердинанд Иванович - исследователь в области финских языков (1805 - 1887). Учился в Дерптском университете. Уже первые труды его: ""Versuch einer Grammatik der syrjanischen Sprache"" (Ревель, 1847) и ""Versech einer Grammatik der Tscheremissischen Sprache"" (Ревель, 1847), обратили на него внимание академии наук. Особое значение имела его ""Grammatik der votjakischen Sprache"" (ib., 1851), явившаяся почти первым научным трудом в этой области. Вслед затем Видеман, в сотрудничестве с Вебером , издал описание остзейской флоры (""Beschreibung der phanerorganischen Gewachse Esth-, Liv- und Curlands"". Ревель, 1852); особенно ценна в этом труде лингвистическая разработка местных названий. В 1857 г. Видеман был избран членом академии наук, поручившей ему разработать оставшиеся после смерти Шегрена рукописные материалы по языку ливов. Видеман пополнил пробелы в материалах Шегрена и издал ""J. A. Sjogren´s Livische Grammatik nebst Sprachproben"" и ""Livisch-deutsches und deutsch-livisches Worterbuch"" (образуют второй том ""Sjogren´s Gesammelte Schriften"", СПб., 1861). Другие труды Видемана: ""Versuch uber den werroesthnischen Dialect"" (СПб., 1864); ""Grammatik der ersamordwinischen Sprache"" (СПб., 1865); ""Esthnisch-deutsches Worterbuch"" (СПб., 2-е изд.,1891 - 93); ""Обзор прежней судьбы и нынешнего состояния ливов"" (СПб., 1870); ""О происхождении и языке ныне вымерших в Курляндии кревинов"" (СПб., 1872; есть и на немецком языке); ""Grammatik der esthnischen Sprache"" (СПб., 1875); ""Aus dem inneren und ausseren Leben der Esthen"" (СПб., 1876); ""Syrjanisch deutsches Worterbuch"" (СПб., 1880); ""Grammatik der syrjanischen Spache, mit Berucksichtigung ihrer Dialekte und des Wotjakischen"" (СПб., 1884).
Видеман Фердинанд Иванович
— заслуженный исследователь в области финских языков; родился 18 марта 1805 г. в Гапсале; в Дерптском университете изучал юриспруденцию и древние языки и в продолжение 27 лет (1830—1857) занимал должность учителя сперва в митавской, а потом в ревельской гимназиях. Тогда же он избрал предметом своих занятий изучение недостаточно еще исследованной семьи финских языков, к чему он был хорошо подготовлен основательным знанием греческого и латинского языка. Уже первые труды его, "Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache, nach dem in der Uebersetzung des Evangelium Matthär gebrauchten Dialekt" (Ревель, 1847) и "Versuch einer Grammatik der Tscheremissischen Sprache nach dem in der Evangelien-Uebersetzung v. 1821 gebrauchten Dialekte" (Ревель, 1847), обратили на себя внимание Академии наук, предоставившей автору средства на напечатание их; но особое значение имела его "Grammatik der votjakischen Sprache" (Ревель, 1851), явившаяся почти первым научным трудом в этой области. Вслед за тем Видеман в сотрудничестве с Вебером издал описание остзейской флоры ("Beschreibung der phanerorganischen Gewächse Esth-, Liv- und Curlands", Ревель, 1852); особенно ценна в этом труде лингвистическая разработка местных названий. Все эти труды доставили В. одно из первых мест среди немногочисленных иcследователей финских языков. В 1857 г., когда Академии наук после смерти знаменитого Шегрена предстояло избрать ему преемника, она остановилась на Видемане и ему же поручила разработать оставшиеся после Шегрена рукописные материалы по грамматике и словарю языка ливов. В. предпринял путешествие в страну ливов, пополнил пробелы в материалах Шегрена и издал классические J. A. Sjögren´s "Livische Grammatik nebst Sprachproben" и "Livisch-deutschesund deutschlivisches Wörterbuch" (образуют второй том Sjögren´s "Gesammelte Schriften", СПб., 1861), в которых невозможно отделить, где кончаются материалы Шегрена и где начинаются самостоятельные труды издателя. Звание академика доставило В. возможность все свое время посвятить науке, и один за другим, в быстрой последовательности, появлялись его труды: "Versuch über den werroesthnischen Dialect" (СПб., 1864); "Grammatik der ersamordwinischen Sprache nebst einem kleinem mordwinisch-deutschen und deutsch-mordwinischen Wörterbuch" (СПб., 1865); "Esthnischdeutsches Wörterbuch" (СПб., 1869); "Обзор прежней судьбы и нынешнeго состояния ливов" (СПб., 1870); "О происхождении и языке ныне вымерших в Курляндии кревинов" (СПб., 1872; есть и на немец. яз.); "Grammatik der esthnischen Sprache, zunächst wie sie in Mittel-Esthland gesprochen wird, mit Berücksichtigung der anderen Dialekte" (СПб., 1875); "Aus dem inneren und äusseren Leben der Esthen" (СПб., 1876); "Syrjänisch-deutsches Wörterbuch, nebst einem wotjakisch-deutschen im Anhange und einem deutschen Register" (СПб., 1880); "Grammatik der syrjänischen Sprache, mit Berücksichtigung ihrer Dialekte und des Wotjakischen" (СПб., 1884) и др. Все эти труды не только доставили новый и весьма ценный материал для сравнительного языкознания, но и обогатили этнографию многочисленных финских племен, раскинувшихся на огромных пространствах севера и востока России. В. принадлежат еще несколько статей общего содержания. Таковы: "Классификация народонаселения Российской империи по языкам" (в академическом "Месяцеслове" на 1860 г., стр. 354—373); "Об относительном достоинстве различных предметов гимназического курса в отношении развития учащихся" (там же, на 1861 г., стр. 21—38). В. † 17 дек. 1887 г. Уже по смерти его Академия наук приступила ко 2-му изданию его "Esthnisch-deutsches Wörterbuch" (вып. 1, СПб., 1891) под редакцией Я. Гурта.
{Брокгауз}
Видеман, Фердинанд Иванович
(1805—1887) — русский академик по кафедре финно-угорских языков (1857—87), преемник академика Шегрена. Перу Видемана принадлежит ряд важнейших трудов по финно-угорским языкам, не потерявших своего значения и в настоящее время.
Гл. работы В.: Versuch einer Grammatik d. syrjänischen Sprache; Versuch einer Grammatik d. tseheremissischen Sprache; Grammatik d. votjakischen Sprache; Grammatik d. ersa-mordwinischen Sprache (со словарем); Esthnisch-deutsches Wörterbuch; Grammatik d. esthnischen Sprache; Syrjänisch-deutsches Wörterbuch nebst einem wotjakisch-deutschen im Anhange; Grammatik d. syrjänischen Sprache; также обработка материалов Шегрена по ливскому языку под заглавиями — J. A. Sjögrens Livische Grammatik nebst Sprachproben u. Livisch-deutsches und deutsch-livisches Wörterbuch.